Примеры использования
Tramitar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
progresiva y permanente para todos los funcionarios encargados de tramitar prestaciones y atender las necesidades de los clientes;
непрерывное повышение квалификации всех сотрудников, отвечающих за оформление пособий и обслуживание клиентов;
El aspecto relacionado con el género se ha tenido en cuenta de forma sistemática a la hora de tramitar las solicitudes de condición de refugiado.
Гендерный аспект постоянно принимается во внимание при рассмотрении заявлений на предоставление статуса беженца.
Estaba previsto tramitar dos formularios,
Ожидается, что еще две ФОП( из Йемена) будут обработаны сразу же после завершения подготовки
ésta tiene la obligación reglamentaria de tramitar esa denuncia.
АФП согласно закону обязана рассмотреть эту жалобу.
integrado y de bajo costo para tramitar las causas penales.
недорогостоящей процедуры при рассмотрении уголовных дел на местах.
la Oficina Administrativa correspondiente se encargará de tramitar los contratos de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada.
расположенных вне Центральных учреждений, будет отвечать за оформление контрактов в соответствии с финансовыми правилами и положениями.
El Gobierno es el encargado de tramitar el caso cuando haya sido recibido por el ministerio responsable de la preparación del caso.
Правительство является органом, рассматривающим дело, когда дело было получено министром, отвечающим за подготовку этого дела.
la Comisión tenía que tramitar todas las solicitudes que se le presentaran dentro del plazo previsto.
согласно этому плану Комиссия обязана рассмотреть все представленные вовремя заявления.
recibido unas 335.000 solicitudes, que hubo que registrar y tramitar en un plazo de un año.
которые должны были быть зарегистрированы и обработаны в течение года.
sin cambiar el procedimiento para tramitar las solicitudes.
применяемая при рассмотрении ходатайства, осталась прежней.
Preparar, tramitar y supervisar los procedimientos
Подготавливает и обрабатывает административные указания
la información que necesitan los órganos competentes de Rumania para tramitar la solicitud;
информацию, необходимые румынским органам, рассматривающим ходатайство;
con el mandato de ayudar a tramitar las denuncias de tráfico de niños.
для оказания содействия в рассмотрении заявлений о возможной торговле детьми.
Tramitar las cuotas y contribuciones voluntarias
Обрабатывает начисленные и добровольные взносы,
Andy culpó a los del almacén por un envío que llegó tarde que él se olvido de tramitar.
Энди обвинил склад в задержке отправки товара, которую сам же забыл оформить.
Tras la reforma de 2005 de la Ley de igualdad la Junta de Igualdad se ha dedicado exclusivamente a tramitar las solicitudes de opiniones de los tribunales.
После реформы Закона о равноправии 2005 года Совет по вопросам равноправия сосредоточился исключительно на рассмотрении запросов судов о предоставлении экспертных заключений.
Tramitar los pagos a los vendedores
Обрабатывает выплаты продавцам
La oficina se encarga de recibir y tramitar las denuncias y quejas de los ciudadanos
Этот отдел принимает и рассматривает жалобы и претензии граждан
Tramitar los informes recibidos de las autoridades aduaneras sobre transacciones monetarias transfronterizas sospechosas.
Обрабатывает сообщения, получаемые от Таможенного управления относительно необычных трансграничных сделок наличными( СНС);
ayudó a la UNMIS a tramitar los subsidios de educación para el personal civil.
оказывал поддержку МООНВС в оформлении субсидий на образование для гражданского персонала.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文