examinar las denunciasexaminar quejastramitar denunciasexaminar comunicacionestramitar quejasconsiderar las denunciasestudiar las quejastratar las denuncias
обработки жалоб
tramitar las denuncias
рассмотрению заявлений
denunciastramitar las solicitudes
рассмотрению жалоб
denunciasquejasreclamacionesapelacionestramitación de demandasimpugnaciónexaminar las denuncias presentadastramitar las denuncias presentadasexaminar los recursos
examen de las denunciasexamen de las quejasexaminar las quejasexaminar las denunciastramitar denunciastramitación de quejastramitación de las denunciasreclamacionesrecibir denunciastramitar las quejas
рассматривать утверждения
examinar las denunciasexaminar las alegacionestramitar las denuncias
Примеры использования
Tramitar las denuncias
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el ámbito del empleo, en particular mediante la creación de un procedimiento para recibir y tramitar las denuncias por discriminación de particulares(Canadá);
в частности путем разработки процедуры, позволяющей получать и рассматривать утверждения лиц, касающиеся дискриминации( Канада);
Por último, tras el paso del huracán Katrina se creó un consejo interinstitucional para recibir y tramitar las denuncias y las solicitudes de ayuda de las personas con discapacidad,
Наконец, после циклона" Катрина" был создан межведомственный совет, имеющий своей целью собирать и рассматривать жалобы и просьбы о помощи со стороны инвалидов,
En las Naciones Unidas, el marco para tramitar las denuncias de discriminación está constituido por el Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación
В Организации Объединенных Наций в состав механизма для рассмотрения жалоб в связи с дискриминацией входят Группа по рассмотрению жалоб о дискриминации
investigar y tramitar las denuncias, de manera que se tenga en cuenta la sensibilidad del niño y se respete la vida privada de la víctima;
расследования и обработки жалоб с учетом интересов детей и без ущерба для частной жизни пострадавших;
Observa que dos órganos, el Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación y la Comisión Nacional de Derechos Humanos están facultados para recibir y tramitar las denuncias por violación de los derechos humanos,
Отмечая, что полномочиями по получению и рассмотрению жалоб в связи с нарушениями прав человека обладают два органа:
expuso las medidas adoptadas para evaluar la actuación judicial, tramitar las denuncias de mala conducta judicial
принимаемые для оценки работы судебных органов, рассмотрения жалоб на ненадлежащее поведение сотрудников этих органов
Dado que la ADS no tiene un mandato explícito para recibir y tramitar las denuncias, sírvase explicar de qué manera las víctimas de discriminación que acuden a la ADS tienen la seguridad de obtener vías de recurso o medios que les permitan obtener resarcimiento.
Поскольку мандат Управления прямо не предусматривает принятие и рассмотрение жалоб, просьба пояснить, каким образом жертвам дискриминации, обращающимся в Управление, обеспечиваются правовая защита и доступ к средствам получения возмещения.
hay que desarrollar procedimientos y mecanismos apropiados para tramitar las denuncias de abuso de niños,
разработать адекватные процедуры и механизмы по рассмотрению жалоб на жестокое обращение с детьми,
En enero de 2014 el ACNUDH organizó un taller para el personal de la Defensoría del Pueblo de Ecuador que tenía por objeto fortalecer su capacidad para supervisar las políticas públicas y tramitar las denuncias relativas a los derechos económicos,
В январе 2014 года УВКПЧ организовало рабочее совещание для сотрудников Канцелярии Омбудсмена Эквадора с целью укрепления их потенциала для мониторинга государственной политики и рассмотрения жалоб, касающихся экономических,
Las instituciones encargadas de tramitar las denuncias o las solicitudes de una reparación efectiva como consecuencia de actividades de los servicios de inteligencia son independientes de estos servicios
Учреждения, отвечающие за рассмотрение жалоб и требований предоставить эффективные средства правовой защиты в связи с деятельностью специальных служб,
observa que en 2004 se estableció un órgano encargado de tramitar las denuncias, que funciona en todas las provincias bajo la supervisión de la oficina local del Fiscal General,
говорит, что созданный в 2004 году орган по рассмотрению жалоб действует во всех провинциях под руководством местного отделения Генерального атторнея,
También recomienda que el Estado Parte establezca un mecanismo independiente para supervisar los centros de detención y recibir y tramitar las denuncias individuales de malos tratos a manos de miembros de las fuerzas del orden público.
Он также рекомендует государству- участнику создать независимый механизм для осуществления контроля над центрами содержания под стражей и для получения и рассмотрения жалоб на плохое обращение со стороны сотрудников правоохранительных органов.
Su mandato consiste en salvaguardar los derechos de las trabajadoras extranjeras empleadas en Israel y tramitar las denuncias interpuestas por trabajadoras extranjeras,
В ее задачи входит защита прав иностранных работников, занятых в Израиле, и рассмотрение жалоб со стороны иностранных работников,
una cámara especial de los tribunales existentes de primera instancia y superiores para tramitar las denuncias de discriminación.
качестве специальной палаты в существующих магистратах и высоких судах по рассмотрению жалоб на дискриминацию.
los mecanismos estatales resultan ampliamente suficientes para tramitar las denuncias de las partes en los litigios relativos a la Convención
существующие государственные механизмы вполне достаточны для рассмотрения жалоб сторон в споре, касающемся Конвенции
que han establecido también un mecanismo de coordinación para tramitar las denuncias de violaciones de los derechos humanos
которые также создали координационный механизм для рассмотрения жалоб на нарушения прав человека
establezca otro mecanismo de vigilancia encargado de tramitar las denuncias de violaciones de los derechos del niño
создать отдельный наблюдательный механизм для рассмотрения жалоб на нарушения прав ребенка
Además, el Ministerio reconoce la necesidad de examinar los sistemas y protocolos para tramitar las denuncias, puesto que ello serviría de sistema de alerta temprana para prevenir violaciones graves de los derechos humanos
Министерство также признает необходимость проведения обзора порядка и процедур рассмотрения жалоб, поскольку он представляет собой механизм раннего предупреждения для предотвращения серьезных нарушений прав человека
El ACNUDH elaboró procedimientos para tramitar las denuncias de represalias surgidas en el contexto de las reuniones del Consejo de Derechos Humanos,
УВКПЧ разработало процедуры для рассмотрения утверждений о репрессалиях в контексте сессий Совета по правам человека, в том числе
Suriname presentó información sobre las autoridades encargadas de tramitar las denuncias de malos tratos,
предоставил информацию об органах, которым поручена задача рассматривать обвинения в жестоком обращении,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文