РАССМОТРЕНИЯ ЗАЯВЛЕНИЙ - перевод на Испанском

examinar las solicitudes
examen de las solicitudes
de tramitación de las solicitudes
tramitar las solicitudes
examinar las denuncias
examen de las denuncias

Примеры использования Рассмотрения заявлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в настоящее время внедряет новую политику рассмотрения заявлений о якобы имеющих место нарушениях и жалоб.
a personal adicional y está aplicando actualmente una nueva política sobre tratamiento de las alegaciones y quejas.
Комиссия по правам человека Малайзии( СУХАКАМ) на регулярной основе без какого-либо вмешательства со стороны правительства проводит публичные рассмотрения заявлений о случаях ущемления прав человека.
La Comisión de Derechos Humanos de Malasia(SUHAKAM), realiza periódicamente encuestas publicadas sobre denuncias de violaciones de derechos humanos sin interferencia del Gobierno.
По результатам рассмотрения заявлений всех граждан, претендующих на должность судьи,
Después de examinar las solicitudes de todos los candidatos a juez, de haber validado
т. е. обеспечить возможность рассмотрения заявлений и апелляций автора
es decir, permitir el examen de las solicitudes y las apelaciones del autor
В Бюро по делам иностранцев были назначены две женщины- координаторы( одна на каждую языковую группу) для рассмотрения заявлений о предоставлении убежища,
Se designaron dos coordinadoras en la Oficina de Extranjeros(una para cada grupo lingüístico) para examinar las solicitudes de asilo motivadas por la problemática de género
Некоторые делегации упомянули об усилиях, предпринимаемых их правительствами для упорядочения рассмотрения заявлений о предоставлении убежища и обеспечения того, чтобы в их странах оставались только те лица, которым предоставляется убежище.
Algunas delegaciones mencionaron los esfuerzos hechos por sus gobiernos para simplificar el examen de las solicitudes de asilo y para asegurar la permanencia exclusiva de las personas a las que se otorgase el asilo.
Государству- участнику следует принять меры к тому, чтобы процедура рассмотрения заявлений о предоставлении убежища обеспечивала возможности для их полного
El Estado parte debe garantizar que el procedimiento para tramitar las solicitudes de asilo permita una evaluación a fondo
После рассмотрения заявлений кандидатов примерно 24 из них будет предложено пройти процедуру оценки кандидатов МОТ,
Tras examinar las solicitudes, se invitará a 24 candidatos a presentarse al Centro de Evaluación de la OIT,
Наращивать потенциал, в том числе потенциал Генеральной прокуратуры, для рассмотрения заявлений о применении пыток
Reforzar la capacidad, incluida la de la Fiscalía General, de examinar las denuncias de tortura y malos tratos,
Государству- участнику следует принять меры к тому, чтобы процедура рассмотрения заявлений о предоставлении убежища обеспечивала возможности для их полного
El Estado parte debería garantizar que el procedimiento para tramitar las solicitudes de asilo permite una evaluación a fondo
именно обеспечить возможность рассмотрения заявлений и апелляций автора
permitir el examen de las solicitudes y las apelaciones del autor
цель которого заключается в предоставлении персоналу НРК руководящих принципов для рассмотрения заявлений на предоставление лицензии для хранилищ отработанного топлива
que tiene por objetivo proporcionar directrices al personal de la NRC para examinar las solicitudes de licencias para depósitos de combustible irradiado
В ходе рассмотрения заявлений о пытках и незаконном обращении с лицами, содержащимися в местах временного содержания активно привлекаются представители Омбудсмена, НЦПЧ, соглашение с которыми было подписано
Cabe observar que durante el examen de las denuncias sobre torturas y tratos prohibidos aplicadas a las personas recluidas en centros de detención temporal se involucra insistentemente a representantes del Defensor del Pueblos
Совет упорядочил процедуру рассмотрения заявлений на регистрацию.
la Junta simplificó el examen de las solicitudes de registro.
регистрации и рассмотрения заявлений и сообщений о преступлениях,
inscripción y examen de las denuncias y comunicaciones sobre los delitos cometidos
Процесс составления и рассмотрения заявлений о последствиях для бюджета по программам способствовал повышению информированности
El proceso de preparación y revisión de exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas ha despertado la conciencia de la Secretaría
Банк Онкологического центра Кипра учредил Комитет по этике в медицинских научных исследованиях для рассмотрения заявлений о проведении в Центре клинических испытаний в соответствии с Руководящими принципами надлежащей клинической практики.
El Centro Oncológico del Banco de Chipre ha establecido un Comité de Ética de las Investigaciones Médicas, que estudia las solicitudes de ensayos clínicos que vayan a realizarse en dicho Centro con arreglo a las Directrices sobre buenas prácticas clínicas.
Эти руководящие принципы регламентируют состав конкурсной комиссии и порядок рассмотрения заявлений, а также определяют типы вопросов,
Esas directrices se refieren a la composición de las comisiones, la tramitación de las solicitudes y los tipos de preguntas que no deben formularse, y establece que los
С удовлетворением отмечает, что процедура рассмотрения заявлений о регистрации и вводе в обращение, принятая Исполнительным советом, включает публикацию постановлений, принимаемых Исполнительным советом;
Observa con reconocimiento que en los procedimientos para el examen de las solicitudes de registro y expedición aprobados por la Junta Ejecutiva figura la publicación de las resoluciones adoptadas por la Junta Ejecutiva;
вынесенные после тщательного и глубокого рассмотрения заявлений, были мотивированы отсутствием одного
pronunciadas después de un examen serio y en profundidad de las denuncias, se fundamentaron en la ausencia de uno
Результатов: 123, Время: 0.0384

Рассмотрения заявлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский