РАССМОТРЕНИЯ ВОПРОСА - перевод на Испанском

examinar
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
considerar
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
estudiar
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
abordar la cuestión
examen de la cuestión
considerar la posibilidad
analizar
проанализировать
анализ
рассматривать
обсуждать
изучение
обсуждение
изучать
рассмотрение
исследовать
ocuparse de la cuestión
consideración
рассмотрение
внимание
учет
соображение
учитывать
рассматривать
вопрос
фактором
аспектом
examinar la cuestión relativa

Примеры использования Рассмотрения вопроса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует создать рабочую группу Генеральной Ассамблеи высокого уровня для рассмотрения вопроса о том, в каком объеме право вето может быть предоставлено новым постоянным членам.
Debería establecerse un grupo de trabajo de alto nivel de la Asamblea General a fin de que examine la medida en que el derecho de veto debería ampliarse a los nuevos miembros permanentes.
Рассмотрения вопроса о направлении тематическим специальным докладчикам,
Considerando la posibilidad de invitar a los relatores especiales sobre cuestiones temáticas,
Некоторые другие члены Комиссии подчеркнули, что данную тему можно изучать независимо от рассмотрения вопроса о том, существует или нет ответственность за защиту.
Otros miembros destacaron que se podía tratar el tema independientemente de la cuestión de si existía o no un deber de proteger.
Один из участников заявил о необходимости анализа международного экономического порядка для целей надлежащего рассмотрения вопроса о международном сотрудничестве.
Un participante se refirió a la necesidad de examinar el orden económico internacional para tratar como se debía la cuestión de la cooperación internacional.
Неофициальный интерактивный диалог в рамках шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии в решением Ассамблеи о продолжении рассмотрения вопроса об ответственности по защите.
Diálogo interactivo oficioso durante el sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con la decisión de la Asamblea de seguir examinando la responsabilidad de proteger.
Ряд делегаций из другой группы выразили готовность дать согласие на назначение специального координатора для рассмотрения вопроса о ядерном разоружении.
Algunas delegaciones pertenecientes a un grupo se han mostrado dispuestas a aceptar el nombramiento de un Coordinador Especial para la cuestión del desarme nuclear.
Отсрочка рассмотрения вопроса о расширении членского состава Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара.
Aplazamiento del examen de la cuestión de la ampliación del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
Существует необходимость дальнейшего рассмотрения вопроса о желательности и возможности охвата столь различных с точки зрения объекта
Es necesario seguir examinando la cuestión de si es deseable y posible abarcar esferas tan diferentes, en lo que respecta a su objeto
Вместе с тем президент Изетбегович все еще хотел дополнительного рассмотрения вопроса о доступе к Адриатическому морю и некоторых территориальных вопросов..
No obstante, el Presidente Izetbegovic había expresado el deseo de que se siguiera examinando la cuestión del acceso al Mar Adriático, así como algunas cuestiones territoriales.
Существует настоятельная необходимость рассмотрения вопроса о безопасном использовании ядерного материала и укрепления международного сотрудничества в этой области.
Existe la urgente necesidad de encarar la cuestión del uso seguro del material nuclear y de fortalecer la cooperación internacional en esta esfera.
Представитель Дании подчеркнула важность рассмотрения вопроса о земельных правах
La representante de Dinamarca destacó la importancia de abordar la cuestión de los derechos a la tierra
Европейский союз с интересом ожидает рассмотрения вопроса об арбитраже на сессии ЮНСИТРАЛ 1999 года.
La Unión Europea espera con interés examinar el tema del arbitraje durante el período de sesiones de 1999 de la CNUDMI.
Многие делегации подчеркнули необходимость рассмотрения вопроса о соответствующем правовом режиме морских генетических ресурсов за пределами действия национальной юрисдикции.
Muchas delegaciones subrayaron la necesidad de abordar la cuestión del régimen jurídico de los recursos genéticos marinos en zonas fuera de la jurisdicción nacional.
Корпорация ИКАНН создала рабочую группу для рассмотрения вопроса о последствиях новых общих доменов высшего уровня для развивающихся стран.
La Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números había constituido un grupo de trabajo para examinar la cuestión del efecto de los nuevos dominios de nivel superior genéricos(gTLD) en los países en desarrollo.
До рассмотрения вопроса о планировании необходимо обратить внимание на важный вопрос, касающийся условий проведения Израилем операций в Газе.
Antes de considerar la cuestión de la planificación, hay un punto importante que debe tenerse presente acerca del contexto de las operaciones israelíes en Gaza.
Необходимости повторного рассмотрения вопроса об изменении порядка финансирования УВСВН,
La necesidad de volver a examinar la cuestión del mecanismo de financiación de la OSSI,
Доклад Генерального секретаря о наиболее подходящем форуме или форумах для рассмотрения вопроса о генетической конфиденциальности
Informe del Secretario General sobre el foro o los foros más apropiados para examinar el tema de la privacidad genética
В ходе многолетней истории рассмотрения вопроса о Палестине- основной проблемы арабо- израильского конфликта на Ближнем Востоке- достигнут решающий этап.
En la larga historia de la cuestión de Palestina, núcleo del conflicto árabe-israelí en el Oriente Medio, se ha llegado a una etapa crítica.
Перенос сроков рассмотрения вопроса о документации Комитета по неправительственным организациям.
Aplazamiento del examen de la cuestión de la documentación del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales.
приложения и таблицы, рассмотрения вопроса о статусе технологий устойчивого управления, касающихся тропических лесов;
anexos y cuadros en que se examine la situación de las tecnologías de ordenación sostenible relativas a los bosques tropicales.
Результатов: 1011, Время: 0.0622

Рассмотрения вопроса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский