ПРОЦЕССА РАССМОТРЕНИЯ - перевод на Испанском

del proceso de examen
процесса рассмотрения
процесса обзора
del proceso de revisión
proceso de tramitación
процесс рассмотрения
процесс обработки
процесса урегулирования
de un procedimiento de examen
de el proceso de examen
процесса рассмотрения
процесса обзора

Примеры использования Процесса рассмотрения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
повышения эффективности процесса рассмотрения заявлений.
hacer más eficaz el trámite de solicitudes.
В ней не предпринимается попыток прогнозирования любых изменений процесса рассмотрения в результате переговоров по Берлинскому мандату.
En cambio, no se ha previsto ningún cambio que pudiera hacerse, en el proceso de examen como consecuencia de las negociaciones sobre el Mandato de Berlín.
методологические аспекты процесса рассмотрения.
aspectos metodológicos del procedimiento de examen.
также осуществление других разделов процесса рассмотрения.
también de otros participantes en el proceso de examen.
Базовый курс и учебный курс по ЗИЗЛХ оказались важными инструментами для подготовки новых экспертов для процесса рассмотрения.
El curso básico y el curso sobre UTS han demostrado ser un instrumento útil para preparar a los nuevos expertos para que participen en los procesos de examen.
Комитет также напоминает о том, что об этих трудностях говорили некоторые руководители программ в ходе процесса рассмотрения бюджета.
Asimismo, la Comisión recuerda que esta difícil cuestión ya había sido planteada por algunos directores de programas durante el proceso de estudio del presupuesto.
Мы также приветствуем итоги завершившейся недавно первой сессии Подготовительного комитета в рамках более эффективного процесса рассмотрения действия Договора о нераспространении.
Celebramos también los resultados obtenidos en la primera reunión de la Comisión Preparatoria concluida recientemente sobre el proceso de examen reforzado del TNP.
Комитет должен знать, что Министерство юстиции прилагает все усилия по ускорению процесса рассмотрения дел.
el Comité debe saber que el Ministerio de Justicia hace todo lo posible por acelerar la tramitación de los asuntos.
Координаторам следует поддерживать связь с секретариатом в отношении порядка организации процесса рассмотрения.
Los coordinadores deberían ponerse en contacto con la secretaría en relación con la logística de los procesos de examen.
Система контроля за передвижением автоматически обновляется в определенные ключевые моменты процесса рассмотрения заявления.
El sistema de control de desplazamientos se actualiza automáticamente en determinados puntos críticos durante la tramitación de la solicitud.
Япония сообщила, что ее законодательство не запрещает казни человека во время процесса рассмотрения прошения о помиловании.
El Japón afirmó que su legislación no prohibía la ejecución de una persona mientras estuvieran pendientes procedimientos de indulto.
Комитет отмечает, что государство- участник приняло меры по дальнейшему улучшению процесса рассмотрения жалоб на действия сотрудников полиции и расследования соответствующих заявлений.
El Comité observa que el Estado parte ha emprendido medidas para seguir mejorando la tramitación de las denuncias contra la policía y la investigación de las denuncias pertinentes.
не исключительным уровнем защиты, а частью двухэтапного процесса рассмотрения.
formaría parte de un proceso de examen en dos etapas.
Мы должны в полной мере задействовать потенциал процесса рассмотрения действия ДНЯО в 2010 году.
Debemos sacar el máximo provecho al proceso de examen del TNP de 2010.
Они напомнили делегатам о том, что СРГ должна изучить любые связанные с соблюдением аспекты процесса рассмотрения, предусмотренного статьей 8.
Recordaron a los delegados que el GTC debería examinar todos los aspectos relacionados con el cumplimiento que se plantearan en el proceso de examen del artículo 8.
Мы хотели бы сделать еще один шаг вперед и внести предложение, касающееся процесса рассмотрения этих и аналогичных рекомендаций.
Queremos dar un paso más sugiriendo un proceso para el examen de esas recomendaciones y otras similares.
ГМ совместно работали над отлаживанием процесса рассмотрения региональных механизмов
el MM trabajaron juntos para facilitar un proceso de examen de los mecanismos regionales
Тимор- Лешти намерены добиваться завершения процесса рассмотрения этого вопроса в рамках Комиссии.
Timor-Leste están decididos a procurar la conclusión del proceso abordando la cuestión en el marco de la Comisión.
В своем стратегическом плане действий УК признает необходимость процесса рассмотрения жалоб.
La OFC ha reconocido en su Plan de Acción Estratégico la necesidad de dotarse de un proceso de tramitación de las denuncias.
Координаторам следует поддерживать связь с секретариатом в отношении материально-технических аспектов процесса рассмотрения.
Los coordinadores deberán ponerse en contacto con la secretaría en relación con la logística de los procesos de examen.
Результатов: 740, Время: 0.0397

Процесса рассмотрения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский