ОБРУШЕНИЯ - перевод на Испанском

derrumbe
крах
обвал
обрушение
крушение
распада
развала
падения
коллапса
разрушение
colapso
крах
коллапс
крушение
срыв
разрушение
обвал
кризис
провал
обрушение
упадок
caída
падение
снижение
сокращение
спад
крах
упадок
обвал
уменьшение
развал
свержения
colapsara
рухнуть
развалиться
обрушиться
разрушается
упасть

Примеры использования Обрушения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
центра содержания под стражей для мальчиков, в котором после обрушения ведутся работы по восстановлению и расширению.
un centro de detención para menores de sexo masculino que, tras haberse derrumbado, estaba en vías de reconstrucción y ampliación.
представители агенства по ЧС стараются выяснить, что послужило причиной обрушения.
los equipos de rescate procedan, y los oficiales de emergencia intentan determinar las causas del colapso.
которое привело системы и инфраструктуру здравоохранения в Западной Африке на грань обрушения.
infraestructura de salud en África occidental al borde del colapso.
характер обрушения зданий дает веские основания предполагать,
la manera en que se derrumbaron los edificios sugiere firmemente que tanto la casa
погибла в результате обрушения строительных конструкций.
que había resultado muerta a causa de la caída de escombros.
подрыва, обрушения или разрушения здания.
desmoronamiento o derrumbe de edificio.
зажженный с обоих концов может описать в подробностях, как искривляются небеса за секунду до обрушения. И невзирая на армию друзей,
podría describirles con detalle la forma en que el cielo se curva en el momento anterior a su caída, y a pesar de un ejército de amigos que lo llaman una inspiración,
Обрушение туннелей по-прежнему приводило к жертвам.
El derrumbe de los túneles siguió causando víctimas.
Джейн, произошло большое обрушение в Сторроу- центре.
Jane, ha habido un enorme derrumbe en el centro Storrow.
Спасение с высоты" и" Обрушение зданий".
Rescate Vertical y colapso de estructuras.
Обрушение дома в центре города.
Tenemos un centro de derrumbe de un edificio.
Обрушение незначительно, конструкции не повреждены.
Menor caída, no el colapso estructural.
Украина: возможное обрушение хвостовой дамбы.
Ucrania: posible colapso de un embalse de relave.
Спасатели 3, батальон 25, скорая 61, обрушение дома.
Escuadrón 3, Batallón 25, Ambulancia 61, derrumbe de una casa.
Мы не должны были выжить при обрушении моста.
No debimos haber sobrevivido el colapso de ese puente.
Это может быть хуже, чем обрушение в 2006.
Podría ser peor que el derrumbe del'06.
Может быть вы обнаружили что-то во время своих проверок, что-то что могло вызвать обрушение.
Talvez encontró algo en sus inspecciones que pudo haber causado el colapso.
Он говорит про обрушение?
¿Está hablando del derrumbe?
Обрушение моего кредитного рейтинга не удовлетворит его надолго.
Arruinar mis informes de crédito no le satisfacerá mucho tiempo.
Обрушение, 4322 Норт Парк авеню.
Derrumbe estructural, avenida North Parkside al 4332.
Результатов: 52, Время: 0.1166

Обрушения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский