ОБЩЕГОСУДАРСТВЕННЫХ - перевод на Испанском

estatales
государственный
правительственный
штата
государства
общегосударственном
nacionales
национальный
гражданин
общенациональный
страновой
государственный
страны
внутреннего
públicos
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
del estado
государства
государственной
штата
верховенства
состояния
nacional
национальный
гражданин
общенациональный
страновой
государственный
страны
внутреннего
público
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества

Примеры использования Общегосударственных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обеспечить достаточное финансирование годовых общегосударственных программ по осуществлению Национального плана действий на период до 2016 года,
Asigne fondos suficientes a los programas anuales del Estado para la aplicación del Plan Nacional de Acción hasta el 2016
расширить участие местных органов и учитывать конкретные местные интересы в общегосударственных делах.
de tener cada vez más en cuenta los intereses locales concretos en la gestión de los asuntos públicos.
В течение отчетного периода власти Республики Сербской пытались также выплатить долю Республики Сербской во внешней задолженности государства непосредственно международным кредиторам в обход уполномоченных общегосударственных учреждений.
Durante el período que se examina, las autoridades de la República Srpska también han intentado pagar directamente a los acreedores internacionales la parte de la deuda exterior del Estado que corresponde a la República Srpska, prescindiendo de las instituciones estatales competentes.
Действительность законов и других актов общегосударственных органов, органов автономных регионов,
La validez de las leyes y demás actos del Estado, de las regiones autónomas, del gobierno local
законодательством предусматривается, что экспроприация предназначена для общегосударственных целей, т. е. она должна осуществляться и в интересах палестинцев21.
la ley exige que las expropiaciones se efectúen con fines públicos, es decir, que beneficien también a los palestinos21.
Муниципалитет имеет право по собственной инициативе решать вопросы управления своим районом при условии соблюдения общегосударственных и провинциальных законов, как это предусмотрено в Конституции.
función gestionar, por propia iniciativa, los asuntos del gobierno local de su comunidad, con sujeción a la legislación nacional y provincial.
Юридическая сила законов и других актов общегосударственных органов, органов автономных регионов,
La validez de las leyes y demás actos del Estado, de las regiones autónomas, del gobierno local
которые по-прежнему составляли примерно 80% суммы общегосударственных расходов.
que todavía ascendía a cerca de un 80% del gasto público total.
Во время своей поездки Специальный докладчик была проинформирована о состоянии дел в отношении общегосударственных соглашений о прекращении огня и начала политического диалога между различными этническими группами.
Se informó a la Relatora Especial, durante su misión, de los avances conseguidos en relación con un acuerdo de alto el fuego nacional y con el inicio de un diálogo político con diversos grupos étnicos.
За этот период вступили в силу два общегосударственных закона об обороне, и с 1 января 2006 года Босния
Desde ese momento, han entrado en vigor dos leyes de defensa del Estado y, desde el 1° de enero de 2006,
Второй конечной целью ПМЕС является окончательное создание общегосударственных ведомств и подготовка к полномасштабной работе ГПС
El segundo objetivo fundamental de la MPUE es establecer plenamente organismos de nivel estatal y lograr que el Servicio de Fronteras Estatales
местными органами власти и международными финансовыми учреждениями создало рабочие группы для разработки новых общегосударственных законов, регулирующих железнодорожное и автомобильное движение.
las instituciones financieras internacionales, ha establecido grupos de trabajo con el fin de elaborar nuevas leyes sobre ferrocarriles y carreteras a nivel estatal.
также привлечения инвестиций для укрепления общегосударственных и муниципальных органов власти.
a nivel nacional y subnacional y se invertía en la capacidad del Estado y de los municipios.
функций по охране общегосударственных интересов.
la defensa de los intereses generales del Estado.
В первой половине года было принято необходимое законодательство об учреждении этого агентства, которое является стержнем настоящих общегосударственных полицейских сил, а летом оно переехало в новое помещение.
En la primera mitad del año se promulgó la legislación necesaria en la que se dispone la creación de un núcleo para una fuerza de policía auténtica a nivel estatal y el servicio se trasladó a nuevos locales durante el tercer trimestre del año.
создания нескольких новых общегосударственных институтов.
el establecimiento de varias instituciones nuevas a nivel estatal.
Герцеговины были приняты решения, касающиеся функционирования на начальном этапе общегосударственных учреждений, созданных в соответствии с законами о реформе полиции, принятыми в апреле 2008 года.
Herzegovina adoptó decisiones pertinentes para el funcionamiento inicial de los organismos de nivel estatal establecidos con arreglo a las leyes de reforma de la policía de abril de 2008.
контролирует политические аспекты работы всех общегосударственных полицейских ведомств.
supervisa los aspectos políticos de todos los organismos policiales a nivel estatal.
органичное сочетание общегосударственных интересов и прав граждан на сохранение своей этнокультурной,
la combinación orgánica de los intereses estatales y de los derechos de los ciudadanos a conservar sus características étnicas,
Этот комплект из трех общегосударственных законов в настоящее время находится на рассмотрении МГДК;
Este conjunto de tres leyes estatales, actualmente en manos del Ministerio de Asuntos Civiles
Результатов: 76, Время: 0.1054

Общегосударственных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский