ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

sociopolíticas
социально-политический
общественно-политической
социополитический
políticos
политический
политик
socio-políticas
общественно-политических
sociopolíticos
социально-политический
общественно-политической
социополитический

Примеры использования Общественно-политических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
НФДС ежегодно собирает миллионы долларов благодаря проведению общественно-политических мероприятий для выходцев из Эритреи, и такие мероприятия могут
El Frente Popular para la Democracia y la Justicia recauda anualmente millones de dólares mediante actos sociales y políticos destinados a los eritreos que viven en el extranjero,
женщин посредством обзора под названием" Тенденции общественно-политических механизмов, влияющих на гендерные отношения".
la mujer por medio de un estudio titulado" Tendencias de los mecanismos sociales y políticos que afectan a las relaciones entre los géneros".
их соответствия законам, потребностям социально-экономических, общественно-политических реформ.
su consonancia con las necesidades de las reformas socioeconómicas y sociopolíticas.
получения замечаний от различных министерств и учреждений, общественно-политических организаций( Центральный комитет Отечественного фронта Вьетнама,
recabar las observaciones de distintos ministerios y organismos, de diversas organizaciones sociopolíticas(Comités Centrales del Frente Patriótico de Viet Nam,
концептуальная смена общественно-политических функций этой службы, может стать фактором, который ускорит принятие указанных выше Законов путем принятия решения о создании службы пробации в составе пенитенциарной службы.
el cambio conceptual de las funciones socio-políticas de este servicio puede convertirse en un factor que acelere la aprobación de las leyes antes mencionadas tan pronto se apruebe la creación de los servicios de libertad vigilada en el Servicio Penitenciario.
с переходом на новый этап общественно-политических отношений возникла необходимость в приведении положений данного Закона в полное соответствие с требованиями Европейской Конвенции по правам человека
junto con el paso a una nueva etapa de relaciones sociopolíticas, surgió la necesidad de ajustar totalmente las disposiciones de la ley a los requisitos del Convenio Europeo de Derechos Humanos y a la práctica
В соответствии с этим указом женщины из числа бедняков могут получать займы от кредитных организаций под гарантии престижных общественно-политических организаций, членами которых они являются.
de organizaciones de crédito, en virtud del cual los préstamos de organizaciones de crédito para mujeres pobres pueden ser garantizados por las organizaciones sociopolíticas prestigiosas a las que pertenecen.
сведении на нет наметившихся позитивных общественно-политических явлений, ставших результатом целенаправленной работы многих и многих людей, продолжают вынашивать свои коварные планы и при этом не гнушаются применять все
situación en Tayikistán y reducir a la nada los fenómenos sociopolíticos positivos observados que han sido resultado de una labor orientada hacia objetivos de muchas personas continúan madurando sus pérfidos planes
экологически ориентированный подход в ходе проведения общественно-политических, экономических и социальных реформ является наиболее эффективным путем устойчевого развития Узбекистана.
convencidos de que un enfoque ecológico en la aplicación de las reformas sociopolíticas, económicas y sociales es la vía más eficaz hacia el desarrollo sostenible de Uzbekistán.
В частности, социально-демографическое исследование включает подход, который облегчит и даст возможность, в общественно-политических целях, выявить особенности
En particular, el estudio sociodemográfico incorpora un enfoque que, a los fines de políticas públicas, facilitará y permitirá diferenciar las características
Содействие участию женщин в общественно-политических, спортивных, научных
Facilitar la participación de la mujer en programas y eventos de radio y televisión sobre política, deportes, ciencias
совершенствованию механизма здоровой конкуренции, конструктивного соперничества не только в законотворчестве, но и в принятии важнейших решений, направленных на дальнейшую либерализацию проводимых общественно-политических и социально-экономических реформ.
también en la adopción de importantes decisiones destinadas a hacer aún más liberales las reformas sociales, políticas y económicas que se están llevando a cabo en el país.
по координации деятельности органов государственного управления, общественно-политических организаций в целом и Союза вьетнамских женщин
de la coordinación entre las agencias de gestión estatales y las organizaciones sociopolíticas en general y la Unión de Mujeres de Viet Nam en particular,
почему определенным категориям граждан, работающим в государственных учреждениях, запрещается быть членами общественно-политических организаций( пункт 139). Связано ли это запрещение со стремлением обеспечить независимость
desea saber por qué algunos ciudadanos que trabajan para el Gobierno no pueden pasar a ser miembros de organizaciones sociopolíticas(párr. 139).¿Se trata de garantizar la independencia e imparcialidad del proceso
в основных общественно-экономических и общественно-политических процессах.
en los procesos económicos y políticos dominantes de la sociedad.
группой граждан общественно-политических, групповых, личных
de sus intereses sociopolíticos, colectivos, individuales
в основных общественно-экономических и общественно-политических процессах.
en los procesos económicos y políticos dominantes de la sociedad.
районы добычи полезных ископаемых и районы общественно-политических беспорядков, стихийных бедствий
las zonas de explotación minera y las zonas en que hay trastornos sociopolíticos, desastres naturales
программы микрокредитования и микрофинансирования приводят к расширению участия женщин в основных общественно-экономических и общественно-политических процессах и что необходимо создавать всеохватные финансовые сектора для облегчения людям,
microfinanciación habían dado lugar a una mayor participación de las mujeres en los procesos económicos y políticos dominantes de la sociedad, y también reconoció la necesidad de crear sectores financieros
в основных общественно-экономических и общественно-политических процессах.
en los procesos económicos y políticos dominantes de la sociedad.
Результатов: 55, Время: 0.0382

Общественно-политических на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский