ОДИНОЧЕСТВОМ - перевод на Испанском

soledad
одиночество
соледад
уединение
одиноким
отрешенность
солидад
estar sola
быть один
побыть один
остаться один
одиночество
одиноким

Примеры использования Одиночеством на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сегодня мы узнаем помощью Б- га справиться с одиночеством этом уроке я даю большую любовь к нашей матери,
Hoy nos enteramos de ayuda de Di-s para hacer frente a la soledad esta lección que dar un gran amor a nuestra madre,
был неизменно поражен одиночеством и упорством этих людей, которые пилотировали эти корабли смерти».
siempre me llamó la atención la soledad y obstinación de estos hombres que pilotaban un barco de muerte".
я смогу одержать верх над твоим одиночеством.
quizás pueda ganarle a tu soledad.
общество становится все более фрагментированным: увеличивается число болезней, связанных с одиночеством и стрессом.
dando lugar a que la soledad y las enfermedades relacionadas al estrés vayan en aumento.
Я лучше столкнусь с их болью и гневом, чем с этим одиночеством, которое чувствую возле тебя.
Prefiero enfrentar su dolor y su ira antes que esta soledad que siento contigo.
ним в своих интересах, воспользовались моим одиночеством, как оружием.
explotando mi amor por ellos, usando mi soledad como un arma.
дать своим чувствам название, моя гомосексуальность еще больше усугубляла проблемы с одиночеством и неуверенностью в себе.
crecer siendo un niño gay solo agravaba mis problemas de soledad e inseguridad.
это неизбежно заканчивается болью и одиночеством.
crees que inevitablemente terminará en dolor y soledad.
Слушай, всю свою жизнь, я был одержим жизнью писателя… наполненную одиночеством и страданиями.
Mira, toda mi vida, he estado obsesionado con tratar de vivir la vida de un escritor… llena solamente de soledad y sufrimiento.
Значит, именно страх перед одиночеством'' определяет всю нашу жизнь?'.
¿Y no es que todo lo que hacemos es por miedo a la soledad?".
Для достижения этой цели движение организует местные группы пожилых людей, которые борются с одиночеством посредством встреч и завязывания дружеских знакомств.
Para ello, organiza grupos locales de personas de edad que combaten la soledad con sus reuniones y su amistad.
насладиться теплым морским бризом и тихим одиночеством.
Miranda se levantó temprano para disfrutar la brisa y un momento de soledad.
страхом, одиночеством, отчаянием.
el miedo, la soledad y la frustración.
общения в целях борьбы с одиночеством;
ofrece estructuras de sociabilidad para luchar contra el aislamiento;
старость для них может сопровождаться бедностью, одиночеством, заброшенностью, обездоленностью
el envejecimiento puede ir acompañado en ellas de la pobreza, la soledad, el abandono, el aislamiento
который христианский теолог Дунс Скот называл« предельным одиночеством».
lo que el teólogo cristiano Duns Escoto llamó“la soledad última”.
например, грустью, страхом или одиночеством, я понимаю, что я не одинок,
alguien comparte que se siente triste o asustado o solo, por ejemplo,
жонглировавшими депрессией и одиночеством, раскладывающими пасьянс
extraños malabares de depresión y soledad, jugadores solitarios,
Так что, я привыкла к одиночеству. Теперь это меня не трогает.
Estoy acostumbrada a la soledad, no me molesta.
Одиночеству, безразличию, терпению, молчанию.
La soledad, la indiferencia, la paciencia, el silencio.
Результатов: 89, Время: 0.4185

Одиночеством на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский