ОДНОДНЕВНОМ - перевод на Испанском

de un día de duración

Примеры использования Однодневном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в октябре 2003 года она выступала перед группой парламентариев на однодневном мероприятии, которое было посвящено Конвенции
la Presidenta dijo que en octubre de 2003 se había reunido durante un día con un grupo de parlamentarios para darles información sobre la Convención
Постановляет официально объявить о начале осуществления Плана действий на однодневном заседании Генеральной Ассамблеи высокого уровня
Decide presentar oficialmente el Plan de Acción en una reunión de alto nivel de la Asamblea General de un día de duración e insta a los Estados Miembros,
о проведении исследований и осуществлении других конкретных мер на однодневном неофициальном заседании Комиссии в конце сентября,
aplicar otras medidas concretas en la reunión oficiosa de un día de duración que celebra la Comisión a finales de septiembre,
Итогом совещания было представленное Председателем резюме однодневной дискуссии.
El resumen del Presidente sobre el debate, de un día de duración, constituyó el documento final.
Количество однодневных учебных занятий.
Días de sesiones de capacitación.
У меня есть однодневная остановка на пути в Торонто.
Tengo escala de un día en mi viaje a Toronto.
Однодневная чрезвычайная виза на твое имя.
Una visa de un día de viaje de emergencia con tu nombre.
Это однодневная чрезвычайная виза.
Es una visa de viaje de emergencia de un día.
Однодневная чума.
La plaga de un día.
Были проведены также приготовления к однодневной поездке в Вау.
También se hicieron los preparativos de viaje para una visita de un día a Wau.
Солун- частная однодневная поездка.
Thessaloniki- Excursión privada de un día.
Исходя из опыта текущего года, однодневная Конференция была бы неосуществима.
Basándose en la experiencia de este año, una conferencia de un día no sería viable.
Институт организовал проведение однодневной публичной конференции в Барнард- колледже,
El Instituto organizó una conferencia pública de un día de duración en el Barnard College de la Universidad de Columbia,
Однодневная конференция по обзору успехов, достигнутых после проведения четвертой Всемирной конференции по положению женщин, состоялась в Чикаго 6 декабря 1999 года.
El 6 de diciembre se celebró en Chicago una conferencia de un día de duración para examinar los logros alcanzados desde la celebración de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer.
Примет участие в однодневной ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций для обсуждения положения затрагиваемых военными действиями детей.
Promoverá la celebración de una reunión anual de un día de duración en la Asamblea General de las Naciones Unidas, para examinar la cuestión de los niños afectados por la guerra.
Решение 10/ 5: Проведение однодневной сессии Межправительственного комитета для ведения переговоров непосредственно перед первым совещанием Конференции Сторон.
Decisión 10/5: Celebración de un período de sesiones de un día de duración del Comité Intergubernamental de Negociación inmediatamente antes de la primera reunión de la Conferencia de las Partes.
Совещанию государств- членов предшествовала однодневная встреча представителей гражданского общества,
La reunión de los Estados Miembros estuvo precedida por una reunión de un día de duración de representantes de la sociedad civil,
В этом документе секретариат предложил провести однодневную одиннадцатую сессию Комитета непосредственно до первого совещания Конференции Сторон.
En ese documento la secretaría sugería que se celebrara un undécimo período de sesiones del Comité, de un día de duración, inmediatamente antes de la primera reunión de la Conferencia de las Partes.
За двумя вышеупомянутыми встречами последовала однодневная национальная консультация с группами женщин из принимающих стран.
Esas dos reuniones fueron seguidas de una consulta nacional de un día de duración con grupos de mujeres de los países de acogida.
Проведение в пяти министерствах в центре однодневной кампании за ликвидацию насилия над женщинами в 2012 году;
La celebración de una campaña de un día de duración en 2012 en cinco ministerios del centro del país con el fin de eliminar la violencia contra la mujer;
Результатов: 44, Время: 0.0289

Однодневном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский