ОДНОДНЕВНЫЙ - перевод на Испанском

de un día de duración
de un día
de una jornada

Примеры использования Однодневный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наконец, для набранного на месте персонала планируется провести однодневный семинар для разъяснения задач и целей МООНВАК,
Por último, se ha previsto celebrar un seminario de un día para el personal de contratación local a fin de explicar el propósito
В решении XX/ 7 Стороны просили секретариат организовать до двадцать девятого совещания Рабочей группы однодневный семинар- практикум, посвященный вопросам экологически обоснованного регулирования банков озоноразрушающих веществ.
En la decisión XX/7, las Partes pidieron a la Secretaría que organizara un curso práctico de un día de duración sobre la gestión racional de los bancos de sustancias que agotan el ozono antes de la 29ª reunión del Grupo de Trabajo.
В октябре 2005 года также был проведен однодневный форум для повышения осведомленности СМИ
También se celebró en octubre de 2005 un foro de un día para los medios de comunicación, a fin de sensibilizar a la prensa
где в ноябре 2011 года также был проведен однодневный парламентский форум.
celebrado en Busan(República de Corea), donde también se organizó un foro parlamentario de un día de duración en noviembre de 2011.
КПИП проводит активную деятельность в рамках национального обсуждения проекта закона об амнистии и организовала однодневный публичный семинар по теме<<
La CRTR ha contribuido activamente a la base de datos nacional sobre el proyecto de Ley de amnistía y ha patrocinado un seminario público de un día sobre el tema" Amnistíade julio de 2002.">
16 ноября 1994 года, после чего состоялся однодневный технический форум, на который были приглашены представители национальных статистических органов и другие эксперты.
posteriormente celebró un foro técnico de un día de duración al que fueron invitados representantes nacionales en materia de estadística y otros expertos.
На восьмой сессии Совета проводится однодневный технический семинар, призванный снабдить членов Совета дополнительной информацией о полиметаллических сульфидах и кобальтоносных железомарганцевых корках
Se celebra un seminario técnico de un día durante el octavo período de sesiones del Consejo a fin de facilitar a los miembros del Consejo más información sobre los sulfuros polimetálicos
Двадцать первого июня 2002 года в ходе второй сессии Специального комитета был проведен однодневный технический семинар- практикум по вопросу о возвращении активов.
El 21 de junio de 2002, durante el segundo período de sesiones del Comité Especial, se celebró un seminario técnico de un día de duración sobre el tema de la recuperación de activos.
В сотрудничестве с правительством Катара в Дохе 23 мая 2004 года был проведен однодневный практикум УВКПЧ под названием<< Обеспечение соблюдения международных норм в области прав человека в судах Катара>>
El 23 de mayo de 2004, se celebró en Doha, con la colaboración del Gobierno de Qatar, un evento de un día titulado" Seminario del ACNUDH sobre protección internacional de los derechos humanos a través de los tribunales de Qatar".
Социальная драматургия. 14 июня 1994 года Центр по правам человека провел однодневный семинар, посвященный использованию этого метода театрализованной презентации вопросов прав человека.
Sociodrama. El 14 de junio de 1994, el Centro de Derechos Humanos realizó un seminario de un día de duración sobre la utilización de esta técnica dramática de representación de cuestiones de derechos humanos.
Проведен однодневный семинар- практикум с участием сотрудников других министерств,
Se impartió un cursillo de un día con funcionarios de otros ministerios, organizaciones no gubernamentales
для 80 участников был организован однодневный семинар по пенитенциарной медицине и правам человека.
en Marruecos se celebró un seminario de un día para más de 80 participantes sobre medicina penitenciaria y derechos humanos.
В соответствии с решением ХХ/ 7 секретариат провел однодневный семинар по регулированию и ликвидации банков озоноразрушающих веществ накануне двадцать девятого совещания Рабочей группы открытого состава.
Conforme a lo dispuesto en la decisión XX/7, con antelación a la 29ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, la Secretaría organizó un curso práctico de un día de duración sobre la gestión y destrucción de los bancos de sustancias que agotan el ozono.
Этому совещанию предшествовал однодневный семинар по многосторонним конвенциям в области транзитной торговли, которые включены в проводимое в 2008 году мероприятие
Precedió a la reunión un seminario de un día de duración sobre convenciones y convenios multilaterales en el área del comercio de tránsito incluidos en la ceremonia de firma,
После международного совещания будет проведен однодневный Общественный форум Организации Объединенных Наций в поддержку палестинского народа,
Después de la Reunión internacional, durante un día se celebrará un foro público de las Naciones Unidas en apoyo al pueblo palestino,
Проводимый Советом однодневный диалог по вопросам политики с руководителями финансовых учреждений
La jornada de diálogo sobre políticas del Consejo con responsables de instituciones financieras
Делегация совершила однодневный визит в Кенему( Восточная Провинция),
La delegación realizó una visita de un día a Kenema, en la Provincia Oriental,
Проводимый Советом однодневный диалог по вопросам политики с руководителями финансовых
La jornada de diálogo sobre políticas del Consejo con responsables de instituciones financieras
Проведению ежегодного совещания предшествовал однодневный семинар по теме" Вопросы продовольственной безопасности,
La reunión anual fue precedida de un seminario de un día sobre el tema" Food Security, Energy,
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов организовал однодневный коллоквиум, посвященный деятельности Организации Объединенных Наций по координации
la División de Asistencia Electoral organizó un coloquio de un día de duración sobre las actividades de coordinación y apoyo de las Naciones Unidas a los observadores internacionales
Результатов: 237, Время: 0.0303

Однодневный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский