ОЖЕРЕЛЬЯ - перевод на Испанском

collar
ошейник
колье
кулон
воротник
бусы
медальон
воротничок
ожерелье
подвеску
цепочку
colgantes
кулон
подвеска
подвесной
медальон
висячий
ожерелье
висит
колье
collares
ошейник
колье
кулон
воротник
бусы
медальон
воротничок
ожерелье
подвеску
цепочку

Примеры использования Ожерелья на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я, может, и соврал насчет ожерелья, но не насчет себя.
Quizá te mentí sobre el collar… pero nunca te mentí sobre quién soy.
Я знаю, что у тебя вторая половина ожерелья Лоры.
Sé que tienes la otra mitad del collar de Laura Palmer.
Ты та девочка, которая продает ожерелья.
Tú eres la chica que vende los collares.
Это для ожерелья новорожденному.
Es para el collar del parto.
Лекси вернулась, потому Елена просит нас подождать с уничтожением ожерелья.
Lexi ha vuelto, así que Elena quiere que dejemos lo de destruir el collar.
Это звучит довольно убедительно, но что насчет ожерелья?
Parece muy definitivo.¿Pero qué hay del collar?
Я сделал вам ожерелья.
Te he hecho unos collares.
Но на нем, хм, не было ожерелья, когда мы обнаружили тело.
Pero el no llevaba el collar cuando encontramos el cuerpo.
Что ж, ожерелья больше нет.
Bueno, el collar se ha ido.
Нет сигнала от ожерелья мисс Андервуд.
No hay señal del collar de la Srta. Underwood.
Да, кроме ожерелья.
Sí, además de las joyas.
Ничего… кроме ожерелья.
Nada… excepto el collar.
Мы подберем тебе браслеты и ожерелья.
Os pondremos un brazalete y un collar*.
Я не ношу ожерелья?
¿Yo ya no estaría usando ese collar?
Для мужского ожерелья Подвеска металлического мужского ожерелья Подвеска из натуральной нержавеющей стали на Промышленность Directory надежный производитель/ поставщик/ завод.
Collar Los Hombres Colgante Metal Para Hombre Collar Acero Inoxidable Hombre el directorio Industry Reliable fabricante/ proveedor/ fábrica.
Ожерелья нет там, где сказал Демон
El collar no está donde Damon dijo
Так что носите свои вечнозеленые ожерелья дружбы, они будут напоминать вам о том времени,
Así que poner vuestros collares de la amistad siempre verde,
и продажа ожерелья купила бы вам пару недель, в лучшем случае.
y vender ese collar haría que ganases unas cuantas semanas, como mucho.
Бриллиантовые ожерелья были придуманы,
Los collares de diamantes hay que usarlos,
После ожерелья от Тиффани, я думала, ты закажешь ей номер в Ритце!
Después de un collar de Tiffany, pensé que tendrías un cuarto en el Ritz!
Результатов: 173, Время: 0.0502

Ожерелья на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский