ОЗЕРНЫХ - перевод на Испанском

lacustres
озерной
озер
del lago
озера
озерные
de los lagos
озера
озерные

Примеры использования Озерных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
имеющих большой опыт в области рационального использования водных ресурсов речных, озерных и гидрогеологических бассейнов, некоторые из которых уже имеют руководящий план по рациональному использованию таких ресурсов.
en África hay numerosas instituciones que cuentan con una larga experiencia en materia de ordenación de las cuencas fluviales, lacustres e hidrogeológicas, de las cuales varias disponen ya de un plan rector de ordenación.
в водных ресурсах и мониторинг качества озерных вод и рыбоводства.
la vigilancia de la calidad del agua de los lagos y el seguimiento de la actividad de acuicultura.
КБОООН по комплексному использованию международных речных, озерных и гидрогеологических бассейнов для нужд региональной программы действий( РПД) в Африке будет связана с указанной инициативой по Окаванго.
de la CLD sobre la ordenación integrada de las cuencas hidrográficas, lacustres e hidrogeológicas internacionales del programa de acción regional de África estuviera conectada a esta iniciativa de Okavango.
На международном уровне ПРООН продолжала играть основную роль в управлении трансграничными водными ресурсами в 15 озерных и речных бассейнах в более чем 100 странах путем содействия определению приоритетных задач,
A nivel internacional, el PNUD continuó desempeñando una función clave en la gestión de recursos hídricos transfronterizos en 15 cuencas de lagos y ríos en más de 100 países ayudando a fijar prioridades,
путем оценки состояния отдельных речных, озерных и водосборных бассейнов по природным( физико-географическим),
oriental) mediante evaluaciones de ríos, lagos y acuíferos seleccionados según criterios naturales(fisiográficos),
обеспечения соблюдения эмбарго на поставки оружия на сухопутных и озерных границах.
la imposición del embargo de armas a través de las fronteras terrestres y lacustres.
обнаружено содержание КЦХП в пробе озерных отложений, взятой в весьма удаленном озере в арктической части Канады( 75° 34& apos;
descubrió niveles de PCCC en una base de sedimento lacustre recogida en un lago muy alejado en la región ártica del Canadá(75o34' N; 89°19'
В ходе Национального исследования присутствия остатков химических веществ в тканях озерных рыб( АООС США 2009)
El Estudio nacional de residuos químicos en tejidos de peces lacustres(US EPA, 2009) detectó PCA en
является ли содержание в воздухе результатом отложений в чистом виде в Северном Ледовитом океане и озерных водах или же эти воды фактически выделяют в виде газа используемые в настоящее время пестициды( включая ПХА), мониторинг которых ведется в Арктике.
la concentración en el aire está provocando la deposición neta en el océano Ártico y las aguas lacustres o si, en realidad, esas aguas están desgasificando los plaguicidas de uso actual(incluido el PCA) vigilados en el Ártico.
становящихся более опасными ввиду заселения озерных и речных пойм.
agravado por los asentamientos en las tierras innundables junto a los lagos y los ríos.
Стены Озерного края.
El Muro el Distrito Lagos.
Длина пениса озерной акулы Тардикаки достигает 20 сантиметров.
El tiburón del Lago Tardicaca tiene un pene de 9 pulgadas de longitud.
Были утверждены стабилизационные программы для двух штатов-- Озерного и Джонглея.
Se aprobaron programas de estabilización para dos estados, Lagos y Jonglei.
От лица бургомистра Озерного города, я сказал стоять.
En nombre del amo de Ciudad del Lago dije alto.
Мекленбургского озерного.
El lagos Mecklemburgo.
Я не озерную воду хочу пить!
No quiero agua del lago en mi botella!
Я думала о том. чтобы проверить Озерный дом Спенсер.
Estaba pensando en registrar la casa del lago de Spencer.
Я видел озерную деву.
Vi a la dama del lago.
Прошу прощения, но ты из Озерного города, верно?
Disculpen pero eres de la Ciudad del Lago, si no me equivoco?
Вы прибыли из Озерного города.
Has venido de la Ciudad del Lago.
Результатов: 48, Время: 0.035

Озерных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский