ОКЕАНАХ - перевод на Испанском

océanos
океане
море
океанские
mares
море
океан
морской
мар
oceánicos
океанографический
океанический
морской
океанских
океана
océano
океане
море
океанские
mar
море
океан
морской
мар

Примеры использования Океанах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На микробы приходится свыше 50 процентов биомассы в океанах, и они могут оказывать сильное воздействие на окружающую среду.
Los microbios constituyen más del 50% de la biomasa de los océanos y pueden tener efectos profundos en un determinado entorno.
Такое подкисление происходит сейчас, причем содержание в океанах поглощаемой ими углекислоты будет расти еще долгое время после того, как объем этих выбросов сократится.
El fenómeno ocurre en la actualidad, pero el dióxido de carbono absorbido por los océanos seguirá aumentando mucho después de que se reduzcan esas emisiones.
Теплообмен происходит в океанах и по вертикали: между поверхностными слоями( обычно до глубины гдето 200 метров) и глубинными.
Los intercambios de calor también se producen verticalmente dentro de los océanos, entre el agua de la superficie, normalmente los 200 primeros metros, y el agua profunda.
траловый рыбный промысел в океанах южного полушария.
con redes de arrastre en las aguas del Océano Austral.
Российская Федерация одной их первых подала в Комиссию свою заявку на определение границ континентального шельфа в Северном Ледовитом и Тихом океанах.
La Federación de Rusia fue uno de los primeros Estados que hizo su presentación a la Comisión para el establecimiento de los límites exteriores de su plataforma continental en el Océano Ártico Norte y en el Océano Pacífico.
Индийском океанах.
probablemente también en el Océano Índico.
так и в океанах, заключается в обычной полярности ее молекул.
desde el interior de tus células, hasta los océanos del mundo, es sencillamente porque es una molécula polar.
Поскольку конкуренция за дефицитные ресурсы попрежнему не утихает, мирный порядок на океанах, установленный ЮНКЛОС, подвергается немалой угрозе.
La competencia por los escasos recursos no ha disminuido y existe un riesgo considerable de alterar el orden pacífico de los océanos establecido en virtud de la Convención.
Соглашениями об осуществлении Конвенция задает правовые рамки, согласно которым должна вестись вся деятельность на морях и океанах.
la Convención establece el marco jurídico dentro del cual se deben llevar a cabo todas las actividades relacionadas con los océanos y los mares.
возродить жизнь в океанах и лесах.
regenerar la vida de las aguas y los árboles.
Одном стакане воды больше атомов, чем стаканов воды во всех океанах мира!
Caben más átomos en un solo vaso de agua que los vasos de agua que contendrían todos los ócianos del mundo!
атмосфере, океанах и морях, токсичных химических веществах
la atmósfera, los océanos y mares, los productos químicos tóxicos
В издании 2011 года приводится краткая информация о выводах, касающихся пластикового мусора в океанах, использования фтора,
En la edición de 2011 se resumen los resultados vinculados a los desechos de plásticos en el océano, la utilización de fósforo
китайское правительство придает большое значение миру и спокойствию на океанах, их устойчивому развитию
el Gobierno chino presta una gran importancia a la paz y la tranquilidad en los océanos, a su desarrollo sostenible
Крупные районы рифообразования имеются в Атлантическом и Индийском океанах, на Ближнем Востоке,
Hay grandes zonas de formación de corales en el Atlántico, el Océano Índico, el Oriente Medio,
представлять отчеты о соблюдении новых правовых режимов на океанах, установленных Конвенцией.
de sus informes sobre la aplicación del nuevo régimen jurídico de los océanos establecido por la Convención.
правовая основа, в рамках которой должна проводиться любая деятельность на морях и океанах.
marco jurídico dentro del cual se deben realizar todas las actividades relativas a los océanos y los mares.
финансовые барьеры на пути развертывания полномасштабных устройств для установки и эксплуатации в океанах.
financieros al despliegue de dispositivos de gran escala instalados y en funcionamiento en los océanos.
миру и безопасности в океанах.
la paz y la seguridad en los océanos.
представляет собой выдающееся достижение международного сообщества в работе над правом на морях и океанах.
representa un logro extraordinario de la comunidad internacional en la labor sobre el derecho del mar y los océanos.
Результатов: 672, Время: 0.122

Океанах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский