MARES - перевод на Русском

морям
mares
marítimas
marino
морскими
marítima
marino
de mar
naval
de marina
salada
marine
oceánico
maritime
náutica
океаны
océanos
mares
onu-océanos
морей
mares
moray
marina
marítimo
océano
morey
моря
marinos
marítimo
mar.
морях
mares
marítimas
морских
marítima
marino
de mar
naval
de marina
salada
marine
oceánico
maritime
náutica
морские
marítima
marino
de mar
naval
de marina
salada
marine
oceánico
maritime
náutica
морской
marítima
marino
de mar
naval
de marina
salada
marine
oceánico
maritime
náutica
океана
oceánicos
del mar
un océano
ocean

Примеры использования Mares на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y 5.000 más cada año siempre que nos permitan atravesar sus mares.
Плюс пять тысяч еще каждый год, пока вы обеспечиваете проход через ваши моря.
Los nacidos en mares neutros bajo el pabellón argentino.
Лица, рожденные в нейтральных водах под юридической защитой Аргентины.
CAMBRIDGE-¿Estallará la guerra en los mares del este de Asia?
КЕМБРИДЖ. Вспыхнет ли война в водах Восточной Азии?
Océano Atlántico/ mares adyacentes.
Атлантика и прилегающие акватории.
Sí, el brutal homicidio de la viceconservadora, Giselle Mares.
Да, отвратительное убийство вицекуратора Жизель Марес.
No es posible seguir contaminando el aire y envenenando los mares, lo que destruye las condiciones de vida para las generaciones futuras.
Нельзя продолжать загрязнять воздух и отравлять океаны, что уничтожает среду обитания будущих поколений.
Esta relación con nuestra Madre Tierra nos obliga a conservar nuestra agua dulce y mares para la supervivencia de las generaciones del presente
Эта неразрывная связь с нашей матерью- Землей требует, чтобы мы берегли наши источники пресной воды и океаны для обеспечения выживания нынешнего
el programa Train-Sea-Coast trató de resolver algunos problemas críticos que afectaban a mares cerrados en diferentes regiones.
Трейн- си- коуст>> позволила решать критические вопросы, касающиеся полузамкнутых морей в различных регионах.
La creación del Tribunal Internacional del Derecho del Mar es un signo evidente de la voluntad, expresada en la Convención, de consolidar el imperio del derecho en los mares y océanos.
Создание Международного трибунала по морскому праву является видимым признаком выраженной в Конвенции воли укрепить господство права на морях и океанах.
sus efectos en los océanos, mares y recursos naturales.
ее последствиями для Мирового океана, морских и природных ресурсов.
Los narcotraficantes se filtran por las rendijas de nuestras fronteras y mares, contaminando a la juventud con su veneno.
Торговцы наркотиками проникают к нам через наши сухопутные и морские границы, отравляя нашу молодежь своим зельем.
Colectivamente, los mares poco profundos de las Bahamas abrigan el mayor conjunto de arrecife coralino y de otros organismos
В совокупности мелководье Багамских Островов представляет собой самое значительное скопление коралловых рифов и других морских организмов в Атлантическом
Las concentraciones cada vez mayores de dióxido de carbono en el agua de los mares están causando además la acidificación de los océanos del mundo.
Возрастающая концентрация двуокиси углерода, растворенного в морской воде, вызывает также закисление Мирового океана.
reconocemos que todos los recursos de los océanos y los mares deberían utilizarse en beneficio de todos los miembros de la comunidad internacional.
мы признаем, что все океанские и морские ресурсы должны использоваться на благо всех членов международного сообщества.
¿Un paisaje estéril, como la mayoría de nuestros mares hoy en día,
Голую пустошь, какой сегодня является бóльшая часть океана, или изобилие жизни,
La evaporacion de los mares pone mas humedad en la atmosfera
Испарения из океанов поднимает влагу в воздух,
el Océano Ártico Atlántico y los mares del Pacífico occidental.
арктических районах Атлантического океана и западной части Тихого океана..
Quienes llevan a cabo las actividades de pesca y recolección de especies marinas en los mares, lagos o arrecifes poco profundos son exclusivamente los hombres.
Рыболовством и добычей морепродуктов в океанах, лагунах и на террасах рифов занимаются исключительно мужчины.
el almacenamiento de carbono en formaciones geológicas subterráneas y mares profundos.
накапливать его в подземных геологических образованиях и глубоких океанах.
Asignación de nombres a océanos, mares, golfos y otros cuerpos de agua relacionados, y definición de sus límites.
Присвоение названий океанским, морским, прибрежным и другим водным объектам вместе с определением их границ.
Результатов: 2408, Время: 0.0818

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский