ОКЕАНА - перевод на Испанском

oceánicos
океанографический
океанический
морской
океанских
океана
del mar
по морскому
из моря
океана
дель мар
un océano
ocean
оушн
оушен
океанский
океанический
океан
ошен
оушэн
oceánica
океанографический
океанический
морской
океанских
океана
oceánicas
океанографический
океанический
морской
океанских
океана
oceánico
океанографический
океанический
морской
океанских
океана
de los mares
по морскому
из моря
океана
дель мар
de el mar
по морскому
из моря
океана
дель мар

Примеры использования Океана на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Зашумление океана.
Ruidos marinos.
техники открывают новые перспективы использования океана.
la tecnología han abierto nuevas fronteras en los océanos.
На западе ее берега омываются водами Тихого океана.
Sus costas están bañadas por el océano Pacífico.
Ряд ученых выдвинули гипотезу о существовании глобального подповерхностного океана.
Al verlas, muchos científicos conjeturaron la posible existencia de un océano subsuperficial.
В сотрудничестве со своими партнерами организация издает ежегодный Обзор Мирового океана.
La organización, en colaboración con sus asociados, publica un examen anual mundial sobre los océanos.
Экономическая комиссия для Азии и Тихого океана.
La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico(CESPAP).
На каждый кв. км суши приходится более чем 4 000 кв. км океана.
Por cada kilómetro cuadrado de tierra hay más de 4.000 km2 de océano.
Ты всегда можешь взять с собой кусочек океана.
Siempre puedes llevar un pedazo del oceano contigo.
Дармок среди океана.
Darmok en el mar.
Расскажите мне больше о Дармоке среди океана.
Hábleme más de Darmok en el mar.
Танагра среди океана.
Tanagra en el mar.
Он сказал, что-то насчет океана.
Dijo algo sobre el mar.
Я никогда не видел океана.
Nunca he visto el mar.
Одна капля крови и она придет из океана.
Una gota de sangre y ella se alzará desde el mar.
И что ты теперь работает на Защитников Океана?
¿Así que trabajas para Protectores Marinos?
По- крайней мере это не мили океана или колючей проволоки.
Significa que no hay millas de océano o alamabre de espino.
Часы были потеряны на дне океана.
El reloj se perdió en mitad del océano.
И упустить бесплатную аренду особняка на берегу океана?
¿Y dejar una mansión al lado del oceano libre de renta?
Только представь: когда-то здесь было дно доисторического океана.
Solo piensa… esto fue el lecho marítimo de un océano prehistórico una vez.
США поставило под охрану 880 тысяч квадратных километров океана, как национальные памятники.
Los Estados Unidos han protegido 340.000 millas cuadradas de océano como monumentos nacionales.
Результатов: 7407, Время: 0.0966

Океана на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский