ОКРОВАВЛЕННЫЙ - перевод на Испанском

sangriento
кровавый
кровопролитного
крови
окровавленный
manchado de sangre
sangrienta
кровавый
кровопролитного
крови
окровавленный
sangre
кровь
кровавый

Примеры использования Окровавленный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Там же мы нашли следы ее крови и частичный окровавленный след ноги, который вы оставили возле педалей машины.
Y encontramos rastros de su sangre allí también… y una huella sangrienta parcial… que dejó en el espacio reposapiés del lado del conductor.
его щеки и окровавленный нос казались более толстыми, чем обычно.
las mejillas y la nariz ensangrentada parecían más gruesas que de costumbre.
И когда я закончил, то у меня остались лишь в пустота в душе и окровавленный гарпун.
Y cuando terminé, todo lo que me quedó fue… un corazón vacío y un arpón ensangrentado.
Если б я знал, что ты зайдешь, то надел бы менее окровавленный халат.
Si yo hubiera sabido que estaría cayendo por, Me he llevado mi bata de laboratorio menos sangrienta.
спустя несколько часов, полиция обнаружила окровавленный кухонный нож в багажнике.
la policía encontró el cuchillo de cocina ensangrentado en el maletero.
И тот окровавленный нож, который нашел Тоби Возможно, на нем могли быть мои отпечатки.
Y aquel cuchillo con sangre que encontró Toby probablemente tenía mis huellas en él.
Тоби проводил поиски на заднем дворе дома Моны и нашел окровавленный нож.
Toby estuvo en una búsqueda en la propiedad de Mona y encontró un cuchillo lleno de sangre.
в запертой изнутри комнате, держащим окровавленный тесак в руке.
sosteniendo un cuchillo de carnicero con sangre en su mano.
Хмм Играя, ты сидел там со своими игрушечными солдатиками, окровавленный и избитый тогда я сменила тактику
Estabas allí sentado jugando con tus soldaditos de juguete, ensangrentado y magullado, así que cambié la táctica,
Сжимание ее окровавленного платья… Это было трогательно.
Cogiendo su vestido ensangrentado, eso fue un buen toque.
Ищите следы окровавленной одежды, обращайте внимание даже на порезы и синяки.
Busquen señales de ropa ensangrentada, incluso cortes y moretones.
она будет стоять над окровавленным трупом с ножом.
estuviera de pie sobre un cadáver ensangrentado con un cuchillo.
Окровавленная одежда?
¿Ropa ensangrentada?
Ты был одет в окровавленную рубашку, когда полиция приехала?
¿Llevaba esa camisa con sangre cuando la policía llegó?
Она слышала шорохи на крыше и нашла окровавленное тело подвешенное кверх ногами над машиной.
Escuchó arañazos en el techo y encontró el cuerpo ensangrentado colgado sobre el auto.
Присутствует окровавленное орудие убийства.
Un arma homicida ensangrentada presente en la escena.
Прекрасная, окровавленная и нагая.".
La hermosa, la sangre, y el desnudo.".
Он всегда оставляет окровавленную голову козы рядом с жертвой.
No. Cuando él ataca, deja la cabeza sangrienta de una cabra junto a su víctima.
без сознания и с окровавленной рукой.
desmayada y con el brazo ensangrentado.
Может они выбросили пистолет или окровавленную одежду где-то неподалеку. Что вы делаете?
Tal vez tiraron el arma o alguna ropa ensangrentada por aca cerca?
Результатов: 40, Время: 0.4832

Окровавленный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский