ОКТЯБРЬСКИХ - перевод на Испанском

octubre
октябрь
октябрьской

Примеры использования Октябрьских на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует надеяться, что после октябрьских<< выборов>> абхазская сторона мобилизует политическую волю, вернется на признанные форумы мирного процесса под руководством Организации
Cabe esperar que, después de las" elecciones" de octubre, la parte abjasia tenga la voluntad política de regresar a los foros establecidos del proceso de paz dirigido por las Naciones Unidas,
воздерживались от провокационных действий, перемещений или передислокаций, подрывающих усилия по осуществлению октябрьских соглашений.
despliegues que menoscaben los esfuerzos encaminados a aplicar los acuerdos concertados en octubre.
оппозиционные партии отметили, что согласно письму посредника президент Гбагбо может использовать эту статью только в качестве юридического основания для права кандидатов участвовать в октябрьских выборах 2005 года.
el Presidente Gbagbo debía utilizar este artículo únicamente como base jurídica para determinar las condiciones que debían reunir los candidatos para presentarse a las elecciones de octubre de 2005.
принять участие в выборах, то неизвестное число внутри перемещенных лиц может лишиться возможности участвовать в октябрьских выборах.
un número desconocido de desplazados internos tal vez no pueda participar en las elecciones de octubre.
выступили с предложением созвать до октябрьских выборов национальный консультативный форум для обсуждения реформ,
antes de que se celebren elecciones en octubre, se convoque un foro consultivo nacional para analizar distintas reformas,
был принят только в 2006 году и впервые применен на октябрьских выборах 2007 года. Это объясняет, что только 1 500 иностранцев имели время предпринять необходимые шаги для участия в голосовании.
se aplicó por vez primera en las elecciones de octubre de 2007, lo cual explica que sólo 1.500 extranjeros tuvieran tiempo para realizar los trámites necesarios para votar.
создание 15 сентября Бангийской целевой группы и реконфигурацию Миссии после октябрьских эпизодов насилия в Банги.
del Equipo de Tareas de Bangui; y la reconfiguración de la Misión tras los violentos incidentes ocurridos en Bangui en octubre.
запрещающей ведущим министрам кабинета в составе Национального переходного правительства Либерии выдвигать свои кандидатуры на занятие выборных должностей на октябрьских выборах.
por el que se prohíbe a los principales Ministros del Gabinete del Gobierno Nacional de Transición de Liberia optar a cargos electivos en las elecciones de octubre.
занимающим ключевые должности в Национальном переходном правительстве, баллотироваться в качестве кандидатов в ходе октябрьских выборов.
a otras personas que han ocupado puestos clave en el Gobierno Nacional de Transición participar en las elecciones de octubre.
в частности в том, что касается октябрьских выборов и необходимости дальнейшей международной помощи в связи с реинтеграцией бывших комбатантов.
Acuerdo General de Paz, en particular en lo tocante a las elecciones de octubre y la necesidad de una mayor asistencia internacional para la reintegración de los excombatientes.
Октябрьском дне ненасилия 2.
El 2 octubre día la no violencia.
Объявлении октябрьского 2 Днем активного ненасилия.
El 2 octubre como Día de la No-violencia Activa.
Октябрьская улица… Дом… 5- 7.
Calle Octubre número… 5- 7.
Великая Октябрьская социалистическая революция.
La Gran Revolución Octubre.
По 189 муниципалитетам отсутствует информация по октябрьским выборам в силу нетипичности проведения выборов.
Municipios no tienen información para las elecciones de octubre por presentar elecciones atípicas.
Октябрьская площадь дворец.
Plaza Octubre el Palacio.
Октябрьского краха« Черного понедельника» 1987.
El" lunes negro" octubre 1987.
Октябрьский 2 2019 Первый Всемирный Марш.
El 2 octubre 2019 La Primera Marcha Mundial.
Национальная избирательная комиссия активизировала подготовку к октябрьским выборам.
La Comisión Electoral Nacional intensificó los preparativos para las elecciones de octubre.
Это означает, что и к октябрьским выборам Босния и Герцеговина не выполнила решение Европейского суда по правам человека.
Esto significa que tampoco en la elección de octubre de Bosnia y Herzegovina se cumplieron las disposiciones del fallo del Tribunal Europeo de Derechos Humanos.
Результатов: 63, Время: 0.0301

Октябрьских на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский