ОКТЯБРЬСКОГО - перевод на Испанском

octubre
октябрь
октябрьской
oktyabrsky
октябрьского
de oktyabrskiy

Примеры использования Октябрьского на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Начиная с октябрьского выпуска 1947 года Astounding Science Fiction,
Con el número de octubre de 1947 de Astounding Science Fiction,
оказывая помощь иракцам в ходе октябрьского референдума и во время декабрьских выборов
incluida la de apoyar a los iraquíes en el referéndum de octubre y en las elecciones de diciembre, y la de ayudar
Выражается озабоченность и по поводу действий российских полицейских подразделений/ сил безопасности в ходе октябрьского( 2002 года)
También se expresa preocupación por la actuación de la policía/fuerzas de seguridad rusas durante el incidente ocurrido en octubre de 2002 en un teatro de Moscú,
Мой хороший друг Фред Бернштейн попросил меня дать интервью для октябрьского номера журнала« Архитектор». Мы с ним от души посмеялись,
Un buen amigo, Fred Bernstein, me pidió hacer una entrevista para la edición de octubre de la revista Architect, y en cierta forma nos reímos
К концу сентября 2001 года ВАООНВТ уже достигла октябрьского планового показателя снижения численности гражданских сотрудников на 35 процентов;
A fines de septiembre de 2001, la UNTAET ya había alcanzado la meta establecida para octubre de reducir esa presencia civil en un 35%; se espera cumplir
В период после представления своего октябрьского доклада Комиссия продолжала наблюдать за иракскими исследованиями, опытно-конструкторскими работами, испытаниями
Desde su informe de octubre, la Comisión ha seguido tratando de vigilar las actividades del Iraq en materia de investigación,
Во время своего октябрьского визита Специальный представитель затрагивал проблему тюремного заключения несовершеннолетних в беседах с премьер-министром и заместителем премьер-министра и с министром внутренних дел.
El Representante Especial se refirió al problema de los menores en prisión en sus entrevistas con el Primer Ministro y el Primer Ministro Adjunto y Coministro del Interior efectuadas durante su visita de octubre.
Принимает следующий план будущих совещаний Совета при условии его одобрения Комитетом по конференциям и- в отношении октябрьского совещания- Генеральной Ассамблеей.
Acuerda el siguiente calendario de reuniones futuras de la Junta, sujeto a la aprobación del Comité de Conferencias y, en el caso del período de sesiones de octubre, de la Asamblea General.
община нгок- динка при поддержке правительства Южного Судана создала комитет с целью добиться по итогам октябрьского референдума признания со стороны международного сообщества.
con el apoyo del Gobierno de Sudán del Sur, habían establecido un comité para lograr que la comunidad internacional reconociera el resultado del referendo de octubre.
исполнителей актов геноцида, последовавших после октябрьского переворота 1993 года.
autores de los actos de genocidio perpetrados tras el golpe de octubre de 1993.
В ходе рассмотрения принималась во внимание собранная ЮНСКОМ или представленная ей информация, касающаяся иракской программы создания биологического оружия, с тем чтобы составить оценку этого отчета для октябрьского доклада Исполнительного председателя Совету Безопасности.
En el examen se tuvo en cuenta la información reunida por la Comisión Especial proporcionada a ésta acerca del programa de armas biológicas del Iraq con miras a efectuar una evaluación para el informe que el Director Ejecutivo debía presentar en octubre al Consejo de Seguridad.
финансовой областях и в области развития реализовать свои планы по осуществлению Монтеррейского консенсуса в ходе октябрьского диалога высокого уровня.
de los sectores monetario, financiero y de desarrollo a que, durante el diálogo de alto nivel de octubre, cumplen con los planes de ejecución del Consenso de Monterrey.
Тысячи бурундийских беженцев, которые нашли себе убежище в Руанде в период до начала и во время октябрьского кризиса 1993 года, возвратились в Бурунди из-за жестокой бойни, разразившейся в Руанде.
Miles de refugiados burundianos que habían encontrado refugio en Rwanda antes y durante la crisis de octubre de 1993, regresaron a Burundi a causa de la encarnizada lucha que había estallado en Rwanda.
В целом ограниченные усилия ОСБ для установления контактов с ПНП резко контрастируют с усилиями полиции Карачи после октябрьского нападения.
En general, el alcance limitado de los esfuerzos hechos por el Equipo Mixto para establecer contacto con el PPP queda puesto de manifiesto si se comparan con los esfuerzos de la policía de Karachi después del ataque de octubre.
Университет также продолжил обсуждение с Катаром вопросов о создании нового центра на Ближнем Востоке во время февральского визита ректора и последующего октябрьского визита делегации от Университета.
La Universidad continuó las conversaciones con el Gobierno de Qatar sobre el establecimiento de un nuevo centro en el Oriente Medio, para lo cual se llevó a cabo una visita del Rector en febrero y de una delegación encargada del seguimiento en octubre.
Ноября 2009 года автор подал заявление в администрацию Октябрьского района Витебска на проведение пикета 10 декабря 2009 года с целью оказания поддержки государственным институтам в деле укрепления
El 9 de noviembre de 2009 el autor pidió autorización a la Administración del Distrito Oktyabrsky de Vitebsk para realizar el 10 de diciembre de 2009 un piquete a fin de apoyar a las instituciones del Estado en el fortalecimiento
Сообщалось также о том, что в одном случае Суд Октябрьского района Минска приостановил слушание ходатайства об объявлении потерпевшего умершим,
También se ha informado de que en un caso el tribunal de distrito de Oktyabrskiy en Minsk suspendió la vista de solicitudes de presunción de defunción,
массовых мероприятиях в Республике Беларусь. 24 июля 2009 года автор обжаловал решение заместителя председателя горисполкома в суд Октябрьского района, но 24 июля 2009 года в удовлетворении жалобы ему было отказано.
El 24 de junio de 2009 el autor presentó recurso contra la decisión del Vicepresidente del CEV ante el Tribunal del Distrito Oktyabrsky, que fue desestimado el 24 de julio de 2009.
осуществляемые в Бурунди, начиная с октябрьского кризиса 1993 года, убийства,
las masacres perpetradas en Burundi desde la crisis de octubre de 1993, las matanzas registradas en Sud-Kivu,
Кстати, вскоре после октябрьского объявления о премии Дитон вместе с Энн Кейс опубликовали поразительную работу в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences- исследование,
De hecho, poco después de que se anunció el premio en octubre, Deaton publicó, junto con Ann Caso, un trabajo que llama significativamente la atención en Proceedings of the National Academy of Sciences- esta investigación al
Результатов: 58, Время: 0.0387

Октябрьского на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский