ОЛИВЬЕ - перевод на Испанском

olivier
оливье
оливер
оливиер
оливие
ольвье
ќливье
oliver
оливер
оливье
ollivier
оливье

Примеры использования Оливье на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не Оливье, но если б он дрался с Шугар Рэем, то сказал, что наша жизнь не ринг, а театр.
No soy un Olivier, pero si tuviera que pelear con Sugar diría que lo importante no es el ring sino la obra.
Автор- г-н Оливье де Клиппеле, бельгийский гражданин, проживающий в Брюсселе( Бельгия).
El autor de la comunicación es Olivier de Clippele, ciudadano belga residente en Bruselas(Bélgica).
Оливье Вебер отметил положительные аспекты Протокола о торговле людьми с точки зрения достижения общего понимания понятия" торговля людьми".
El Sr. Olivier Weber observó los logros del Protocolo contra la trata de personas en lo que respecta a alcanzar una comprensión universal de la trata de personas.
Подполковник Оливье Мадио, Французские вооруженные силы: Взгляды Объединенного штаба.
Sr. Olivier Madiot, Teniente coronel de las Fuerzas Armadas francesas:" Opiniones de la Junta de Estado Mayor".
я застала Оливье в постели с другой женщиной.
encontre a Olivier en la cama con otra mujer.
До 30 сентября 2013 года должность Председателя- Докладчика Рабочей группы занимал Оливье де Фрувилль.
El cargo de Presidente-Relator del Grupo de Trabajo fue ocupado por Olivier de Frouville hasta el 30 de septiembre de 2013.
определенно не по поводу бесполезности Оливье, Фальстафа и Паваротти.
seguramente no con respecto a Olivier, Falstaff y Pavarotti.
он был поклонником Оливье.
era un admirador de Olivier.
Как отметил экономист Университета Джонса Хопкинса Оливье Жанн, на недавней конференции МВФ,
Como señaló Olivier Jeanne, economista de la Universidad Johns Hopkins, en una conferencia del FMI organizada
во время войны за бретонское наследство Бертран Дюгеклен и его брат Оливье успешно защищали город, осажденный английскими войсками
al Ducado de Bretaña, Bertrand Du Guesclin y su hermano Olivier defienden con éxito la ciudad asediada por las tropas inglesas
заместителем Председателя с 8 июля 2011 года является Оливье де Фрувиль.
a partir del 8 de julio de 2011 el Vicepresidente es Oliver de Frouville.
Апреля 2006 года Председатель Национальной ассамблеи Оливье Камитату подал главе государства заявление об отставке после принятия в декабре Верховным судом постановления по просьбе президента Кабилы.
El 3 de abril de 2006 el Presidente de la Asamblea Nacional, Olivier Kamitatu, presentó su dimisión al Jefe de Estado tras el dictamen de la Corte Suprema de Justicia en diciembre, a solicitud del Presidente Kabila.
официально переданный Председателем Национальной ассамблеи Оливье Камитату президенту Жозефу Кабиле в присутствии посредника Глобального
transmitido oficialmente por el Presidente de la Asamblea Nacional, Olivier Kamitatu, al Presidente Joseph Kabila, en presencia del
Генеральный секретарь имеет честь настоящим препроводить Генеральной Ассамблеи промежуточный доклад Специального докладчика по вопросу о праве на питание Оливье де Шуттера, представленный в соответствии с резолюцией 67/ 174 Ассамблеи.
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe provisional del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, Olivier De Schutter, presentado de conformidad con la resolución 67/174 de la Asamblea.
Давид К. М. Вилькенс, Оливье Гионварк, Данкан Мухумуза Лаки,
Frida Armas-Pfirter, Trecia Elliott, Olivier Guyonvarch, Han Thein Kyaw,
Третий комитет Генеральной Ассамблеи организовал 27 октября интерактивный диалог со Специальным докладчиком по вопросу о праве на питание профессором Оливье де Шуттером, в рамках которого обсуждался подход к преодолению глобального продовольственного кризиса на основе соблюдения прав человека.
La Tercera Comisión de la Asamblea General celebró un diálogo interactivo con el Profesor Olivier De Schutter, Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, el 27 de octubre, durante el cual se debatió el enfoque basado en los derechos de la crisis alimentaria mundial.
Генеральный секретарь имеет честь настоящим препроводить членам Генеральной Ассамблеи промежуточный доклад Специального докладчика по вопросу о праве на питание Оливье де Шуттера, представленный в соответствии с резолюцией 64/ 159 Генеральной Ассамблеи.
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los Miembros de la Asamblea General el informe provisional del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, Olivier De Schutter, presentado de conformidad con la resolución 64/159 de la Asamblea General.
после просмотра фильмов с Брюсом Ли, Оливье был очарован боевыми искусствами
tenía 11 años, Gruner se quedó cautivado por las artes marciales
Ваэль Абу- эль- Магд( Египет) и Оливье Вебер( Франция).
el Sr. Wael Abou el Magd(Egipto) y el Sr. Olivier Weber(Francia).
Специальный докладчик по вопросу о праве на питание Оливье де Шуттер в 2009 году продолжил изучение последствий глобального кризиса цен на продовольствие,
En 2009, el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, Olivier De Schutter, continuó ocupándose del impacto de la crisis de los precios mundiales de los alimentos,
Результатов: 315, Время: 0.0555

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский