ОПИАТОВ - перевод на Испанском

opiáceos
опиат
opiáceas
опиат

Примеры использования Опиатов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Центральная Азия является одним из основных маршрутов транзита опиатов, героина и некоторых химических прекурсоров.
El Asia central es una de las rutas de tránsito clave del mundo para los opiáceos, la heroína y ciertos precursores químicos.
K сожалению, вынуждены констатировать, что Афганистан-- абсолютный лидер по производству опиатов: более 90 процентов общемирового производства.
Lamentablemente, nos vemos obligados a concluir que el Afganistán es un líder indiscutible en la producción de opio, puesto que de allí procede más del 90% de la producción mundial.
Помощь ЮНДКП будет ориентирована главным образом на районы, используемые в целях незаконного оборота опиатов из основных районов их производства в Афганистане
La asistencia del PNUFID se destinará principalmente a las zonas utilizadas para el tráfico de opiáceos en las principales zonas productoras del Afganistán
Примерно 53 процента афганских опиатов вывозилось из страны через Исламскую Республику Иран, 32 процента- через Пакистан и 15 процентов- через Центральную Азию.
Alrededor del 53% de los opiáceos de origen afgano salieron del país a través de la República Islámica del Irán, el 32% a través del Pakistán y el 15% a través del Asia central.
Обращение с настоятельным призывом к заинтересованным правительствам ограничить объем мирового производства сырья для опиатов до уровня фактических законных потребностей
Instando a los gobiernos interesados a que limiten la producción global de materias primas opiáceas a un nivel que corresponda a las necesidades lícitas reales
В период 2007- 2008 годов был отмечен рост изъятий производных каннабиса и опиатов( за исключением морфина),
En la transición de 2007 a 2008, se registraron aumentos en las incautaciones de derivados del cannabis y opiáceos(con la excepción de la morfina),
кокаина и опиатов, годовые показатели распространенности потребления наркотиков оставались стабильными на всех наркорынках.
cocaína y opiáceos, los niveles de prevalencia anuales han permanecido estables en todos los mercados de la droga.
В разделе II доклада рассматривается незаконное производство каннабиса, опиатов и кокаина, а в разделе III содержатся обновленные статистические данные об изъятиях каннабиса, опиатов, кокаина и стимуляторов амфетаминового ряда.
En la sección II del informe se aborda la producción ilícita de cannabis, opiáceos y cocaína y la sección III contiene una actualización de los datos estadísticos sobre la incautación de cannabis, opiáceos, cocaína y estimulantes de tipo anfetamínico.
были гораздо выше таких коэффициентов для опиатов.
han sido mucho más elevadas que los de las opiáceos.
приводится обновленная информация о тенденциях, характерных для незаконного оборота каннабиса, опиатов, кокаина и стимуляторов амфетаминового ряда.
proporciona información actualizada sobre las tendencias del tráfico de cannabis, opiáceos, cocaína y estimulantes de tipo anfetamínico.
которое было посвящено финансовым потокам, связанным с незаконным производством и оборотом опиатов из Афганистана, было проведено в Вене 6
en que se examinaron las corrientes financieras vinculadas a la producción ilícita y el tráfico de opiáceos afganos, se celebró en Viena los días 6
Во второй части" оранжевой книги" приводятся рекомендации совещания экспертов за круглым столом по финансовым потокам, связанным с производством опиатов в Афганистане и их оборотом, которое было проведено в Вене в ноябре 2008 года.
En la segunda parte del" libro naranja" se enumeran las recomendaciones de la mesa redonda de expertos sobre las corrientes financieras vinculadas a la producción y el tráfico de opiáceos afganos, celebrada en Viena en noviembre de 2008.
зачастую по тем же маршрутам оборота, которые используются для перевозки опиатов.
que a menudo seguían las mismas rutas de tráfico utilizadas para los opiáceos.
злоупотребление героином дополнялось незаконным употреблением фармацевтических опиатов или барбитуратов.
el uso indebido de heroína fue complementado con el consumo ilícito de opiáceos farmacéuticos o barbitúricos.
Согласно классификации наркотиков в вопроснике к ежегодным докладам, к категории наркотиков группы опиатов относятся опий, героин, морфин,
Las drogas de tipo opiáceo, según la clasificación de los cuestionarios para los informes anuales,
также в создании широкой международной коалиции для борьбы с незаконным оборотом опиатов.
establecer una amplia coalición internacional para combatir el tráfico ilícito de opiáceos.
широко распространенное культивирование опийного мака и производство опиатов и героина в Афганистане создали множество социальных
dice que el cultivo generalizado de adormideras y la producción de opiáceos y heroína en el Afganistán han provocado muchos problemas sociales
За обращение к правительствам соответствующих стран с предложением не допускать ввоза опиатов в свои страны для использования в медицинских и научных целях, если они изготовлены из изъятых и конфискованных наркотиков;
Invitar a los gobiernos interesados a asegurarse de que los opiáceos importados a sus países para uso médico y científico no procedan de drogas incautadas y decomisadas;
За обращение к соответствующим правительствам с предложением не допускать импорта в свои страны опиатов для медицинских и научных целей из стран,
Invitar a los gobiernos interesados a que se aseguren de que los opiáceos importados a su país para usos médicos o científicos no procedan
где существенная доля опиатов рас- пространяется и потребляется в странах- произ- водителях
el sudeste de Asia, donde una gran parte de los opiáceos se distribuye y consume en los países de producción o de tránsito de la región,
Результатов: 532, Время: 0.0453

Опиатов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский