OPIÁCEOS - перевод на Русском

опиоиды
opioides
opiáceos
опиоидных
opioides
opiáceos
с опиатами
opiáceos
опиатных
opiáceos
опиаты
opiáceos
опиатам
opiáceos
опиатах
opiáceos
опиоидов
opioides
opiáceos
опиоидах
opiáceos

Примеры использования Opiáceos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que es oxitocina, y los opiáceos, que dice"éste es un vínculo a largo plazo".
которая действует через окситоцин и опиат. Тут речь о долгосрочной связи.
Europa occidental es con gran diferencia el destino más lucrativo de los opiáceos procedentes del Afganistán.
Наиболее привлекательным с точки зрения доходов местом назначения для опиатов из Афга- нистана является, несомненно, Западная Европа.
No obstante, hasta ahora no todos los países han notificado sus incautaciones de opiáceos correspondientes a 2006.
При этом данные об изъятиях опиатов в 2006 году представили еще не все страны.
Las denuncias recientes de que han ingresado opiáceos en los países limítrofes del Afganistán,
Недавние сообщения о переброске опиатов в страны, граничащие с Афганистаном, особенно в последние недели,
El programa de sustitución de la Organización se dirige a personas dependientes de opiáceos, mayores de 20 años
Программа заместительной терапии ОКАНА рассчитана на зависимых от опиума лиц старше 20 лет
En los países de la CEI se registran en la actualidad hasta 50.000 muertes al año por consumo de opiáceos.
В настоящее время от злоупотребления опиатами в странах Содружества Независимых Государств умирают около 50 тыс. человек в год.
La mayor parte de los países que informó sobre el uso indebido de opiáceos también informó sobre la tendencia al aumento constante de ese consumo.
Большинство стран, представивших сообщения о злоупотреблении опиатами, указали также на тенденцию к его устойчивому росту.
La mayor parte de los países que informó sobre el uso indebido de opiáceos también señaló una tendencia constante al aumento.
Большинство стран, представивших сведения о злоупотреблении опиатами, указали также на тенденцию к его устойчивому росту.
Al parecer, los opiáceos y los sedantes no opiáceos son los dos principales tipos de drogas de consumo indebido en la región, seguidos de la cannabis y la cocaína.
Как представляется, в этом регионе злоупотребляют в основном опиатами и седативными веществами, не относящимися к опиатам; далее следуют каннабис и кокаин.
No consigue los opiáceos en la escuela, así que,¿de dónde vienen?
У нее опиаты не из школы, так откуда она их взяла?
Al igual que otros que me he encontrado que habían ingerido opiáceos o cualquier otra clase de hierbas.
Так же, как и остальные, каких я встречал когда они принимали наркотики или другие похожие травы.
Alienta a que la conferencia internacional contribuya a reforzar el compromiso de los Estados Miembros de combatir el comercio ilícito de opiáceos afganos;
Призывает эту международную конференцию способствовать укреплению решимости государств- членов противодействовать незаконной торговле афганскими опиатами;
que" el lograr que los drogadictos abandonen totalmente los opiáceos o cualquier droga ilícita, no es más que un solo criterio de éxito.
что" достижение полного отказа наркоманов от опиатов или от всех незаконных наркотиков является лишь одним из критериев успеха.
Se espera que el informe contribuya a los esfuerzos de lucha contra los estupefacientes encaminados a combatir concretamente las amenazas planteadas por los opiáceos afganos.
Ожидается, что этот доклад будет способствовать осуществлению антинаркотических усилий, нацеленных на борьбу с угрозами, которые связаны с афганскими опиатами.
compartida respecto de la lucha contra los opiáceos.
совместную ответственность за борьбу с опиатами.
Reconociendo que hay un gran número de personas dependientes de opiáceos que reciben o necesitan el tratamiento correspondiente.
Признавая наличие большого числа лиц с опиоидной зависимостью, которые проходят лечение от опиоидной зависимости или нуждаются в таком лечении.
las usaba para vender recetas de opiáceos.
продавать рецепты на наркотики.
La Junta informa también de que en los países bálticos se ha registrado un incremento del uso indebido de los opiáceos sintéticos.
Кроме того, Комитет сообщает, что в государствах Балтии наблюдается рост злоупотребления синтетическими опиатами.
La asistencia del PNUFID se destinará principalmente a las zonas utilizadas para el tráfico de opiáceos en las principales zonas productoras del Afganistán
Помощь ЮНДКП будет ориентирована главным образом на районы, используемые в целях незаконного оборота опиатов из основных районов их производства в Афганистане
Opiáceos sujetos a prescripción médica(por ejemplo,
Опиоиды рецептурного отпуска( например,
Результатов: 362, Время: 0.1897

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский