ОПИСАНА - перевод на Испанском

se describe
описать
сообщить
рассказать
указать
охарактеризовать
изложить
se describen
описать
сообщить
рассказать
указать
охарактеризовать
изложить
descripta
описана

Примеры использования Описана на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Деятельность по проекту должна быть подробно описана в проектно-технической документации и должна включать следующее.
Toda actividad de proyecto deberá ser descrita en detalle en un documento de proyecto, que incluirá lo siguiente.
Такая ситуация хорошо описана трибуналом в деле Lake Lanoux, где говорится.
Describió muy bien la situación del tribunal del lago Lanós, que declaró lo siguiente.
В статье 18. 3 описана процедура, которую следует применять для незамедлительного приостановления аккредитации в исключительных обстоятельствах.
El artículo 18.3 describe el procedimiento que se ha de seguir para la suspensión inmediata de la acreditación en circunstancias excepcionales.
Деятельность по проекту должна быть подробно описана в проектно-технической документации и должна включать следующее.
Todas las actividades de un proyecto deberán ser descritas en detalle en un documento de proyecto, e incluirán lo siguiente.
Тяжелая ситуация на оккупированных территориях подробно описана в различных докладах Организации Объединенных Наций
La nefasta situación que se vive en los territorios ocupados se explica detalladamente en varios informes de las Naciones Unidas
Новая структура руководства и управления, которая описана в первой части, влечет за собой ряд важных изменений в отношении способности Секретариата осуществлять руководство.
MEDIDAS Y PROPUESTAS La nueva estructura de dirección y gestión descrita en la primera parte lleva aparejados varios cambios importantes en la capacidad de dirección de la Secretaría.
деятельность которых была описана выше, позицию трех других стран,
cuya actuación fue descrita arriba, la de otros tres países en particular:
В этом документе описана система транслитерации, соответствующая принципам упрощенного преобразования алфавитных систем для конверсии электронными средствами.
En el documento se explicaba que el sistema de transliteración se ajustaba a los principios de la conversión simplificada de los sistemas alfabéticos por medios electrónicos.
Впервые она была описана в 18 веке человеком по имени Шарль Бонне.
Esto fue descrito por primera vez", le dije,"en el siglo XVIII, por un hombre llamado Charles Bonnet.
Огромная разница между Калифорнией и регионом Аппалачи убедительно описана в свежем бестселлере Джей Ди Вэнса« Деревенская элегия».
El reciente éxito editorial de J.D. Vance Hillbilly Elegy describe de manera convincente la enorme diferencia entre California y los Apalaches.
В части 4 описана процедура для тех случаев,
En la parte 4 se detalla el procedimiento que se sigue
Деликатность и сложность ситуации в стране, которая описана в настоящем докладе, требуют того, чтобы проблеме устойчивости было уделено особое внимание.
La situación delicada y compleja del país descrita en el presente informe requiere que se tenga muy presente esta cuestión.
Так была описана первая камера, камера- обскура,
Esa fue la descripción de la primera cámara… la cámara oscura,
Ангуртама изначально была описана как« первая оставшаяся часть черепа динозавра, описанная в Бразилии».
Angaturama fue originalmente descrito como"el primer cráneo de dinosaurio descubierto en Brasil".
В записке описана практика благого управления, которая способствовала устойчивой доходности
En la nota se destacaron las buenas prácticas de gobernanza que contribuían a la obtención de rendimientos sostenibles
Сложившаяся ситуация хорошо описана Альваро де Сото в его докладе об окончании миссии.
Álvaro de Soto describe la situación fielmente en el párrafo 69 de su informe de fin de misión.
Организационная структура остается в основном такой же, какой она описана в предыдущих докладах.
La estructura de organización sigue siendo esencialmente la misma que se describió en informes anteriores.
Дополнительная ценность составляющих элементов управления проектами по управлению химическими веществами для национального процесса развития в стране должна быть ясно описана.
El valor añadido de los componentes de un proyecto de gestión de sustancias químicas al proceso de desarrollo de los países deber ser claramente descrito.
впервые была описана Марко Северино( англ. Marco Severino) в 1643 году.
fue descrita por primera vez por Marco Severino en 1643.
эта интеллектуальная собственность должна быть описана в соглашении об обеспечении
sobre esa propiedad intelectual, ésta tendrá que ser descrita en el acuerdo de garantía
Результатов: 238, Время: 0.0456

Описана на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский