EXPLICABA - перевод на Русском

объясняет
explica
atribuye
dice
la explicación
пояснил
explicó
aclaró
разъясняется
se explica
aclara
una explicación
разъяснением
explicar
explicación
aclaración
aclarar
объяснял
explicó
dije
atribuyó
объяснил
explicó
dijo
atribuyó
explicación
поясняет
explica
aclara
indica
разъяснялось
se explicó
se aclaró
объяснила
explicó
atribuyó
dije
explicación
пояснило
explicó
aclaró

Примеры использования Explicaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mientras Marshall explicaba las reglas Lily recordó lo que Kevin dijo en el bar.
И пока Маршал объяснял кучу правил игры" Горки и Лили", Лили думала о тому, что Кевин сказал в баре.
El miércoles, David Christian nos explicaba que la raza humana representa un breve instante en la vida del Universo.
В среду Дэвид Кристиан объяснил нам, какой крошечный момент представляет жизнь человеческой расы во временном масштабе Вселенной.
Granit explicaba que la valoración de los bienes materiales se basó en el valor comercial al 2 de agosto de 1990, tomando en cuenta la depreciación.
Компания" Гранит" объяснила, что основой для стоимостной оценки материального имущества служила его рыночная стоимость по состоянию на 2 августа 1990 года с учетом амортизации.
Boltzmann explicaba que si se empieza con baja entropía,
Больцман объяснил, что если вы начинаете с низкой энтропией,
por mucho tiempo, mientras él explicaba sus pensamientos y sus ideas.
надолго погрузились в книгу… Он объяснял свои мысли и идеи.
A veces era la propia madre la que llevaba al niño y explicaba que por el momento no podía cuidarlo
Иногда мать приносит ребенка сама, пояснив, что пока она не может заботиться о нем, но собирается позже вернуться
El resultado fue que eso tan sencillo que escribió explicaba todo lo que había que saber en la época, sobre el helio líquido
Дело в том, что эта простая теория, которую он вывел, объяснила все, что было известно о жидком гелии в то время
La pobreza podía explicar el factor oferta, pero no explicaba el factor demanda que,
Бедностью можно объяснить фактор предложения, но нельзя объяснить фактор спроса,
Pensamos que eso explicaba todo el modus operandi del secuestro
Мы думали, что объяснили его образ действия при похищении,
Les dio una declaración muy detallada y ahí explicaba cómo necesitaba un cierto régimen de medicamentos ahora.
Вы подробно обо всем рассказали и объяснили, что теперь вам необходимо принимать определенные препараты.
Entrenaba a dos analistas nuevos, así que les explicaba lo que hacía mientras realizaba el proceso.
Я обучала двух новых сотрудников, и объясняла им все, что делаю, пока я подготавливала.
Esto explicaba claramente por qué sus propias experiencias estaban llenas de sufrimiento,
Это ловко объясняло, почему их собственный опыт был полон страдания
Mientras explicaba el proceso creativo de una de sus nuevas canciones,
Объясняя процесс создания одного из своих новых треков,
Alababa el templo de la ciudad, exaltaba los atributos de cada dios y explicaba la relación del dios con otras deidades del panteón.
Она восхваляла храм города, воспевала качества бога и объясняла его связь с другими божествами пантеона.
la primera charla TED, en 1984, una charla de un ejecutivo de Sony que explicaba cómo funciona un disco compacto.
аж в 1984 год. Это оказлось выступление исполнительного директора Sony, объяснявшего, как устроен компакт-диск.
lo que también explicaba el desplazamiento forzoso de un gran número de civiles.
также можно объяснить массовое принудительное перемещение гражданского населения.
Esto explicaba la aparición en muchos países de gobiernos elegidos democráticamente pero con un claro sesgo racial o étnico.
Этим объясняется появление во многих странах всенародно избранных правительств с отчетливыми расовыми или этническими предпочтениями.
Entonces, como explicaba por teléfono. Mi hermana no sabía exactamente lo que estaba firmando.
Ну, как я объяснил по телефону, моя сестра не знала, что именно она подписывает.
La réplica explicaba que las recientes modificaciones del Código de Procedimiento Penal otorgaban a la Fiscalía Militar Regional competencia para efectuar investigaciones contra funcionarios policiales.
В ответе поясняется, что недавно внесенные в уголовно-процессуальный кодекс поправки наделяют региональную службу военного прокурора полномочиями проведения расследований в отношении сотрудников полиции.
Robé esto mientras me explicaba por qué un hombre de 77 años, con salario mínimo, no necesita atención médica.
Я его спер, когда он мне объяснял, почему 77- летнему старику с минимальной зарплатой не нужна медицинская страховка.
Результатов: 202, Время: 0.083

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский