РАЗЪЯСНЯЛОСЬ - перевод на Испанском

se explicó
объяснить
пояснить
разъяснить
se aclaró
разъяснить
уточнить
пояснить
прояснить
se explicaba
объяснить
пояснить
разъяснить
se explica
объяснить
пояснить
разъяснить
se explicara
объяснить
пояснить
разъяснить
se aclarara
разъяснить
уточнить
пояснить
прояснить

Примеры использования Разъяснялось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как разъяснялось в пункте 17 выше,
Como se explicó en el párrafo 17 supra,
В нем разъяснялось, что" общая цель плана должна состоять в том, чтобы положить конец территориальным захватам сербских сил"( там же, пункт 3).
Se explicaba también que“el objetivo general del proyecto debería ser poner fin a las conquistas territoriales de las fuerzas serbias”(ibíd., párr. 3).
Было предложено, чтобы в комментарии разъяснялось, что перечень носит ориентировочный,
Se propuso que en el comentario se aclarara que la lista era indicativa
В пункте 13. 43 предыдущего доклада уже разъяснялось, что СПО является основным организатором
Como se explica en el párrafo 13.43 del informe anterior, el Consejo de Formación Profesional
Как уже неоднократно разъяснялось, использование противопехотных наземных мин абсолютно необходимо для защиты демилитаризованной зоны на Корейском полуострове,
Como se explicó en muchas ocasiones anteriores, el uso de minas terrestres antipersonal es indispensable para la defensa de la zona desmilitarizada de la península coreana,
Как разъяснялось в пункте 275 части II предыдущего доклада, СПР организует программы
Como se explicaba en el párrafo 275 de la parte II del informe precedente,
Вместе с тем положения о контроле за валютными операциями содержат основу для наказания финансирования террористических актов( как разъяснялось в пункте 1( a)( i) выше).
Sin embargo, en el Reglamento de control cambiario se establecen los fundamentos para penalizar la financiación de actos terroristas(según se explica en el inciso i) del apartado a del párrafo 1 supra.
В документах, представленных Комиссии, разъяснялось, что эти дополнительные ресурсы позволят МПКНСООН укрепить ее потенциал по сбору,
En la documentación facilitada a la Comisión se explicó que esos recursos adicionales permitirían al PNUFID potenciar su capacidad para reunir,
Как разъяснялось в пункте 84 предыдущего доклада, в изданной в
Como se explicó en el párrafo 84 del informe anterior,se reconoció lo siguiente.">
В пунктах 89- 98 предыдущего доклада разъяснялось, что материковая часть Китая является основным источником иммигрантов в Гонконг, свыше 90% из которых приезжают для воссоединения семей.
En los párrafos 89 a 98 del informe anterior se explicó que China continental era la principal fuente de inmigración de Hong Kong y que más del 90% de los inmigrantes llegaban para reunirse con sus familias.
Как разъяснялось в предыдущих докладах,
Como se explicó en informes precedentes,
Как разъяснялось в нашем ответе на вопрос 15,
Como se explicó en nuestra respuesta a la pregunta 15,
В ответ на несколько вопросов, касающихся инвестиций в недвижимость, разъяснялось, что целевой показатель в 7 процентов от объема инвестиций Фонда в недвижимость был разумным для Фонда такого уровня в соответствии с передовой практикой.
En respuesta a varias preguntas sobre las inversiones inmobiliarias, se explicó que el objetivo del 7% de los activos de la Caja en inversiones inmobiliarias era razonable para una Caja de esa importancia, de acuerdo con las mejores prácticas.
в руководстве по принятию типовых положений разъяснялось значение слова" содействие", используемого в подпунктах( а) и( b).
en la guía para la incorporación del nuevo régimen se explicase el sentido del término" asistencia" empleado en los incisos a y b.
В своем решении, в котором разъяснялось, что государство несет ответственность за обеспечение фактического, а не только юридического равенства, Федеральный конституционный суд сослался на Конвенцию.
El Tribunal Constitucional Federal se ha referido a la Convención en un fallo en el que se aclara que el Estado es responsable de garantizar la igualdad sustantiva y no sólo la igualdad jurídica.
Как разъяснялось выше, задержанные лица должны немедленно уведомляться о придании им статуса обвиняемых
Como se ha explicado, se ha de notificar de inmediato a los detenidos su situación de acusados y han de ser
Как уже разъяснялось выше в контексте статьи 2, поправки,
Como ya se ha explicado en detalle en relación con el artículo 2,
Как разъяснялось ранее на соответствующих форумах,
Como se ha explicado previamente en los foros pertinentes,
В районах были организованы семинары в сотрудничестве с представителями гражданского общества, на которых разъяснялось, почему человеку важно самому определить свою принадлежность к той или иной этнической или расовой группе.
Se han organizado talleres en colaboración con miembros de la sociedad civil en las regiones, para explicar por qué es importante definir la propia identidad en relación con la pertenencia a un grupo étnico o racial.
Институт провел в Каолаке, Сенегал, конференцию, на которой разъяснялось важное значение этого документа, и содействовал переводу соответствующей информации
el AAII celebró una conferencia en Kaolack(Senegal) para explicar su significación y facilitó la traducción de la información proporcionada en tres idiomas locales(wolof,
Результатов: 159, Время: 0.0384

Разъяснялось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский