Примеры использования Как разъяснялось на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Как разъяснялось в пункте 26 доклада Генерального секретаря( A/ 55/ 385),
В принципе, обязательства государств по защите прав человека от ущемления со стороны частных субъектов распространяются на ущемление вследствие экологического ущерба, как разъяснялось многими органами по правам человека.
Вместе с тем положения о контроле за валютными операциями содержат основу для наказания финансирования террористических актов( как разъяснялось в пункте 1( a)( i) выше).
Однако, как разъяснялось в предыдущем докладе( A/ 57/ 277
Как разъяснялось в докладе, Фонд рассмотрел вопрос о переезде в помещения в новом 25этажном здании, приобретенном в начале 2003 года Секцией управления инвестициями для целей вложения капитала,
Как разъяснялось в комментарии к статье 48, это положение имеет своей целью включить
Как разъяснялось, Хиогская рамочная программа действий<< является руководящим документом в деле укрепления
Как разъяснялось в моем письме от 13 июля 2006 года, которое было воспроизведено
следует отметить, что, как разъяснялось в предыдущих разделах доклада,
Как разъяснялось выше( пункт 131), применение согласованного набора критериев отнесения стран к числу наименее развитых выходит за пределы чисто статистических расчетов,
Как разъяснялось ранее( см. A/ AC. 198/ 2004/ 3),
Как разъясняется в пункте 19 выше,
Как разъясняется в разделе 3. 4, изменения,
Как разъясняется в предыдущем пункте,
Как разъясняется в пункте 15, сметные расходы в 1993 году на конференционное обслуживание,
Как разъясняется в пункте 173 предыдущего доклада, правительство осуществляет руководство
В то же время целевые показатели утверждения пришлось скорректировать в сторону понижения( как разъясняется в пункте 34).
Как разъясняется в пункте 27 выше,
Как разъясняется в Уставе, членские взносы государства- члена Организации Объединенных Наций являются одной из немногих и самых основных обязательств члена Организации Oбъединенных Наций.
Как разъясняется в консультативном заключении Международного трибунала по морскому праву от 1 февраля 2011 года, национальные правила выступают важным элементом ответственного поручительства.