ПОЯСНИЛО - перевод на Испанском

explicó
прокомментировать
объяснить
разъяснить
разъяснения
пояснить
объяснения
рассказать
изложить
сообщить
мотивам
aclaró
четко
прояснять
уточнить
уточнения
разъяснить
прояснить
разъяснения
пояснить
прояснения
выяснения
explica
прокомментировать
объяснить
разъяснить
разъяснения
пояснить
объяснения
рассказать
изложить
сообщить
мотивам
explicaba
прокомментировать
объяснить
разъяснить
разъяснения
пояснить
объяснения
рассказать
изложить
сообщить
мотивам
explicado
прокомментировать
объяснить
разъяснить
разъяснения
пояснить
объяснения
рассказать
изложить
сообщить
мотивам

Примеры использования Пояснило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Страновое отделение по Эфиопии пояснило, что эта проблема была выявлена в ходе проведенной им выборочной проверки в мае 2013 года
La oficina en Etiopía explicó que había detectado esta cuestión en la verificación aleatoria realizada en mayo de 2013
Руководство Фонда пояснило, что оно намерено продолжить рассмотрение этого вопроса в рамках группы высокого уровня по вопросам технической оценки
La administración de la Caja aclaró que tenía previsto estudiar más a fondo esta cuestión estableciendo una dependencia de evaluación técnica
Кроме того, государство- участник не пояснило причин, по которым процесс не был завершен,
Por otro lado, el Estado parte no explica la razón por la que el proceso no ha terminado,
В своем ответе правительство пояснило, что, по сведениям служб безопасности,
En su respuesta el Gobierno explicó que, según los servicios de seguridad,
Руководство пояснило, что в 1993 и 1994 программных годах план работы не удалось подготовить из-за нехватки кадров,
La Administración aclaró que no pudieron prepararse planes de trabajo para los años de programación 1993
Комитет также отмечает, что государство- участник не пояснило, почему конкретное средство правовой защиты, на которое оно ссылается- пятое ходатайство о пересмотре- имеет непосредственное отношение к рассматриваемому делу.
El Comité señala además que el Estado parte no explica por qué el recurso concreto invocado-- la quinta solicitud de revisión-- sería pertinente al caso que se examina.
Правительство пояснило, что после того, как" Monitor Weekly" отказался выполнить постановление суда,
El Gobierno explicaba que, como Monitor Weekly se negó a acatar el fallo, funcionarios del Ministerio
БАПОР пояснило Рабочей группе,
El OOPS explicó al Grupo de Trabajo que,
Отделение пояснило, что в 18 случаях замеченные расхождения возникли тогда, когда сотрудники временно подменяли должностное лицо,
La oficina aclaró que 18 de las incoherencias detectadas se habían producido al asignarse funciones temporales
В вербальной ноте от 27 марта 2012 года государство- участник пояснило, что Кодекс о въезде
Por nota verbal de 27 de marzo de 2012, el Estado parte explica que en el Código sobre la entrada
Государство- участник пояснило, что Временная конституция от 15 января 2007 года запрещает пытки
El Estado parte explicaba que la Constitución Provisional de 15 de enero de 2007 prohibía la tortura
Вместе с тем Комитет отметил, что государство- участник не представило копию данной экспертизы, равно как и не пояснило, в каких условиях и в какой связи была проведена данная экспертиза.
Sin embargo, el Comité observó que el Estado parte no había proporcionado una copia del peritaje en cuestión ni explicado en qué circunstancias y en qué contexto se había realizado ese peritaje.
Правительство Швеции пояснило, что саметинг- выборный руководящий орган саамов, учрежденный в 1992 году,- принимает решения о том,
El Gobierno de Suecia explicó que el Sameting, una entidad pública electa del pueblo sami establecida en 1992,
горнорудной промышленности и энергетики пояснило, что четыре экспортера объявили, а министерство проверило 10 374 карата приблизительной стоимостью 1 237 884 долл. США.
Minas y Energía aclaró que cuatro exportadores habían declarado 10.374 quilates por un valor aproximado de 1.237.884 dólares, lo que había sido verificado por el Ministerio.
В вербальной ноте от 17 августа 2012 года государство- участник пояснило, что оно выполнило свои обязательства по принятию всех необходимых мер для выполнения содержащихся в соображениях Комитета рекомендаций.
En una nota verbal de 17 de agosto de 2012, el Estado parte explica que ha cumplido su obligación de adoptar todas las medidas necesarias para dar cumplimiento al dictamen del Comité.
Июня 2011 года государство- участник подтвердило свои предыдущие замечания и пояснило, что его национальное законодательство будет изменено в целях гарантирования принципов, закрепленных в рамках статьи 14 Пакта,
El 28 de junio de 2011 el Estado parte reiteró sus observaciones anteriores y explicó que modificaría su legislación nacional para garantizar los principios consagrados en el artículo 14 del Pacto
В ответ на вопросы Комитета УВКБ пояснило, что Комиссия ревизоров продолжит выступать в качестве внешнего ревизионного органа,
En respuesta a las preguntas formuladas por el Comité, el ACNUR aclaró que, aunque se instituyera un servicio de auditoría interna en el ACNUR, la Junta de Auditores continuaría
27 июня 2012 года, государство- участник пояснило, что официальный перевод текста соображений Комитета на греческий язык был размещен на веб- сайте Юридического совета в 2011 году.
el Estado parte explica que la traducción oficial del dictamen del Comité al griego se publicó en el sitio web del Consejo Jurídico Estatal en 2011.
В вербальной ноте от 16 мая 2007 года государство- участник пояснило, что автор ставит под сомнение эффективность следствия по делу о гибели ее сына,
En nota verbal de 16 de mayo de 2007, el Estado parte explicó que la autora cuestionaba la efectividad de la instrucción sobre la muerte de su hijo, así como la efectividad de
Августа 2009 года государство- участник пояснило, что задержка с публикацией Соображений объяснялась техническими трудностями,
El 24 de agosto de 2009, el Estado parte aclaró que la demora en la publicación del dictamen se debió a problemas técnicos
Результатов: 307, Время: 0.1872

Пояснило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский