ОПИСАНИЕМ - перевод на Испанском

descripción
описание
информация
изложение
обзор
характеристика
описательную часть
описать
describir
охарактеризовать
описать
описания
рассказать
указать
изложить
сообщить
характеристики
представить
назвать
descripciones
описание
информация
изложение
обзор
характеристика
описательную часть
описать
describía
охарактеризовать
описать
описания
рассказать
указать
изложить
сообщить
характеристики
представить
назвать
describan
охарактеризовать
описать
описания
рассказать
указать
изложить
сообщить
характеристики
представить
назвать
describiendo
охарактеризовать
описать
описания
рассказать
указать
изложить
сообщить
характеристики
представить
назвать
descripcion
описанием
una narración
perfiles
профиль
структура
портрет
профайл
досье
справка
обзор
описание
анализ
данные

Примеры использования Описанием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальному докладчику также поступали сообщения с описанием случаев серьезных злоупотреблений,
La Relatora Especial también ha recibido informes en los que se describen graves abusos,
Двое мужчин с багажом, совпадающие с описанием Зартейна и Лашинга, отъехали на автобусе с долгосрочной парковки аэропорта.
Dos hombres con equipajes que coinciden con las descripciones de Zartane y Lushing acaban de subirse en un vehículo hacia el aeropuerto desde un parking.
Однако это письмо ограничивалось кратким описанием функционирования вышеупомянутых институтов
No obstante, la carta se limitaba a describir brevemente el funcionamiento de las instituciones citadas
К настоящему докладу прилагается список кувейтских благотворительных учреждений с описанием их роли в деле предоставления помощи развивающимся странам( приложение 11).
En el directorio que acompaña al presente informe se enumeran los nombres de las instituciones benéficas kuwaitíes y se describe su función de prestación de ayuda a los países en desarrollo(anexo 11).
Организации составят общеорганизационный меморандум о взаимопонимании с описанием общих положений, касающихся областей сотрудничества
Las organizaciones formularán un memorando de entendimiento institucional en que se describirán las disposiciones generales aplicables a los ámbitos de cooperación
Каждая программа открывается вступительным разделом с описанием ее общей направленности, в котором рассматриваются ее цели
Cada programa tiene una sección introductoria en la que se describe su orientación general con referencia a los objetivos
Краткий вопросник сопровождается описанием его технических аспектов и методологическими указаниями по его внедрению
La lista breve de preguntas va acompañada de una descripción de sus propiedades técnicas
Расширенный вопросник сопровождается описанием его технических аспектов и методологическими указаниями по его внедрению
La lista ampliada de preguntas va acompañada de una descripción de sus propiedades técnicas
Группа экспертов из региона представила 24 технических доклада с описанием систем мониторинга
Un grupo de expertos de la región presentó 24 informes técnicos, en los que se describían los sistemas de vigilancia
Просьба об аресте должна сопровождаться описанием разыскиваемого лица,
La petición de detención debe ir acompañada de una descripción de la persona buscada,
Просьба об аресте должна сопровождаться описанием разыскиваемого лица вместе со всей имеющейся информацией,
La orden de detención deberá ir acompañada de una descripción de la persona buscada, junto con toda la información disponible
Эта просьба должна сопровождаться описанием разыскиваемого лица вместе со всей имеющейся информацией,
La solicitud deberá ir acompañada de una descripción de la persona buscada, junto con toda la información disponible
С учетом этой просьбы был подготовлен доклад с описанием реестра и его использования( FCCC/ SBSTA/ 1997/ 11).
En consecuencia, se ha preparado un informe en el que se describe la lista de expertos y su utilización(FCCC/SBSTA/1997/11).
В этом случае она сопровождается описанием деяний и указывает на существование одного из ордеров, упомянутых в пункте 4 настоящей статьи.
La solicitud irá acompañada de una exposición de los hechos y hará referencia a uno de los mandamientos previstos en el párrafo 4 del presente artículo.
Каждый картографический продукт будет сопровождаться подробным описанием математической методики
Cada producto cartográfico deberá ir acompañado de una descripción detallada de la metodología matemática
Так, например, Аргентина ограничивается лишь описанием создания своих национальных учреждений;
Así, la Argentina se limita a describir la creación de sus instituciones nacionales;
Не охватываются вышеупомянутым описанием, но определяются как или считаются опасными отходами в рамках внутреннего законодательства стороны экспорта,
No están incluidos en la descripción mencionada anteriormente, pero sí definidos o considerados peligrosos por la legislación interna
В соответствии с просьбой Статистической комиссии был также представлен доклад с описанием шагов, которые предпринимаются во исполнение ее решения 10;
De conformidad con lo solicitado, también se presentó un informe a la Comisión de Estadística en el que se describían las medidas que se estaban adoptando en respuesta a su decisión 10.
в частности описанием типа условий, способствующих проведению выборов.
en particular, por la descripción del tipo de entorno propicio para la celebración de elecciones.
Краткие сведения о соответствующей деятельности за отчетный период приводятся в таблице по каждой стране, которая дополняется более подробным описанием основных направлений работы.
Para cada país se presenta un cuadro que incluye un resumen de las actividades realizadas durante el período que se examina, con una descripción detallada de las esferas de actividad.
Результатов: 615, Время: 0.1162

Описанием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский