ОПТИМИЗМОМ - перевод на Испанском

optimismo
оптимизм
надеждой
оптимистично
оптимистической
оптимист
optimista
оптимист
оптимистичный
оптимистический
оптимизм
надеюсь
positividad
оптимизмом
позитивном
optimistas
оптимист
оптимистичный
оптимистический
оптимизм
надеюсь

Примеры использования Оптимизмом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выступивший с замечаниями представитель частного сектора Японии с оптимизмом рассказал об инвестициях его компании в Шри-Ланке.
El comentarista del sector privado del Japón se sentía optimista en lo tocante a las inversiones de su empresa en Sri Lanka.
человек с огромной жизненной энергией и неиссякаемым оптимизмом.
un hombre de una energía vital inquebrantable y un optimismo infatigable.
Большинство делегаций с оптимизмом отметили положительные сдвиги в политическом диалоге между правительством и Национальной лигой за
La mayor parte de las delegaciones observó con optimismo la evolución positiva del proceso de diálogo político entre el Gobierno
Иордания с оптимизмом ожидает последующей встречи в Париже по финансированию создания палестинского государства через общесистемные бюджеты и финансирование конкретных проектов в различных социально-экономических секторах.
Jordania observa con optimismo e interés la celebración de la reunión de seguimiento en París dirigida a financiar la creación de un Estado palestino mediante presupuestos para todo el sistema y la financiación de proyectos concretos en diversos sectores económicos y sociales.
Я хотел бы завершить выступление с осторожным оптимизмом, выразив надежду на то, что в это время в следующем году за столом переговоров будет обсуждаться вопрос о блокаде,
Voy a terminar con una observación cautelosamente optimista al expresar la esperanza de que a estas horas el año próximo el embargo de los Estados Unidos contra Cuba,
Мое правительство с большим интересом и оптимизмом следит за официальными контактами между Объединенными Арабскими Эмиратами
Mi Gobierno sigue con gran interés y optimismo los contactos oficiales mantenidos entre los Emiratos Árabes Unidos
С большим оптимизмом многие делегации говорили о предпринимаемых ими усилиях по оказанию помощи перемещенным лицам в их собственных странах,
Desde una perspectiva más optimista, muchas delegaciones comentaron los diversos esfuerzos que estaban realizando para prestar asistencia a los desplazados en sus propios países,
Однако Кыргызстан смотрит в будущее с оптимизмом благодаря общему соглашению, подписанному сторонами в таджикском конфликте,
Sin embargo, Kirguistán ve el futuro con mayor optimismo gracias al acuerdo general firmado entre las partes tayikas,
Именно в это время изменений мы должны сделать все возможное, чтобы молодость нашей планеты была преисполнена знаниями, оптимизмом и смелостью во имя укрепления благополучия,
En esta época de cambios debemos hacer todo lo posible por garantizar que la juventud de nuestro planeta sea lo más informada, optimista y valerosa posible respecto de los esfuerzos por lograr la prosperidad,
Доминиканская Республика приветствует с оптимизмом роль, которую играют Организация Объединенных Наций
La República Dominicana saluda con optimismo la función desempeñada por las Naciones Unidas
Кроме того, мы полностью поддерживаем усилия<< четверки>> и с некоторым оптимизмом следили за ее недавней встречей в Вашингтоне, округ Колумбия,
Además, apoyamos plenamente los esfuerzos del" cuarteto" y seguimos con cierto optimismo su reciente reunión en Washington,
в то же время с оптимизмом отметив изменения,
al tiempo que señaló con optimismo los recientes acontecimientos políticos
что« большинство вьетнамских молодых людей трудолюбивы, поддерживают тесные отношения со своими семьями, с оптимизмом смотрят в будущее и, в целом, довольны своей работой.
mantienen lazos estrechos con sus familias, ven el futuro con optimismo y por lo general están satisfechos con su trabajo.
правительством Государства Израиль и Организацией освобождения Палестины Шарм- эш- Шейхского меморандума позволяет с осторожным оптимизмом утверждать, что ближневосточный мирный процесс был возобновлен.
Gobierno del Estado de Israel y la Organización de Liberación de Palestina permite vislumbrar con un optimismo cauto que el proceso de paz en el Oriente Medio se ha vuelto a reanudar.
мы должны подойти к этой сессии Комиссии по разоружению с оптимизмом и решительностью.
debemos afrontar este período de sesiones de la Comisión de Desarme con optimismo y determinación.
Гн Листре( Аргентина)( говорит по-испански): В конце прошлого года международное сообщество со сдержанным оптимизмом и надеждой следило за эволюцией мирного процесса на Ближнем Востоке.
Sr. Listre(Argentina): Sr. Presidente: A fines del año pasado la comunidad internacional observaba con un cauto y esperanzado optimismo la evolución del proceso de paz en el Oriente Medio.
человечество сможет смотреть в будущее с максимальной уверенностью, оптимизмом и честолюбивыми мечтами>>
la humanidad pueda contemplar el porvenir con un máximo de confianza, optimismo y ambición.".
Вот этим оптимизмом мне и захотелось поделиться с вами, и я надеюсь,
Así, éste es el optimismo que deseaba compartir con ustedes,
Резкий контраст между явным оптимизмом, которым было отмечено открытие Ассамблеи тысячелетия,
El contraste drástico entre el optimismo aparente en la inauguración de la Asamblea del Milenio
Тот пессимизм, которым проникнута нынешняя международная политическая атмосфера, резко контрастирует с тем оптимизмом, который царил во всем международном сообществе по окончании периода международной напряженности в начале 90х годов прошлого столетия.
El pesimismo que impregna la actual situación política internacional marca un acentuado contraste con el optimismo que prevaleció en la comunidad internacional luego de la finalización del período de tensiones internacionales a comienzos del decenio de 1990.
Результатов: 317, Время: 0.0789

Оптимизмом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский