ОРГАНИЗАЦИОННОМУ - перевод на Испанском

institucional
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного
organización
организация
проведение
организационной
orgánica
органический
специалист
организационной
organizativo
организационной
организации
организационно
organizador
организатор
организационный
организации
организующим
органайзер
устроитель
планировщик
organizacional
организационной
организации
organizativa
организационной
организации
организационно
institucionales
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного
institucionalmente
институционально
институциональную
организационно
организационной
официально
институциональной точек зрения

Примеры использования Организационному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На этом заседании Комитет приступил к рассмотрению пункта 8 повестки дня, посвященного Среднесрочному стратегическому и организационному плану, и одобрил достигнутую Бюро договоренность о том,
En dicha sesión el Comité examinó el tema 8 del programa sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo y refrendó el acuerdo
Для этого Организационному комитету важно будет сразу по избрании всех его членов быстро решить изначальные процедурные вопросы,
Para lograrlo, es importante que el Comité de Organización, una vez que sus miembros hayan sido elegidos, establezca lo antes posible
Она также привлекла внимание к Среднесрочному стратегическому и организационному плану ООН- Хабитат на период 2008- 2013 годов,
También señaló a la atención de los presentes el Plan estratégico e institucional de mediano plazo de ONU-Hábitat para el período 2008- 2013,
Способствуют организационному обучению на основе проведения анализа
Promueve el aprendizaje de la organización mediante el análisis y la implementación de los hallazgos de las evaluaciones en distintas regiones,
Комиссия отметила, что инвентарного учета отдельно по каждому организационному подразделению штаб-квартиры с указанием в соответствующих инвентарных ведомостях всего имущества длительного пользования, имеющегося в распоряжении этих подразделений, в Фонде не ведется.
Se observó que no se mantenían inventarios de cada dependencia orgánica de la sede en que se indicara todo el material no fungible bajo su control.
Комитет постановил передать данный пункт для подробного рассмотрения рабочей группе по Среднесрочному стратегическому и организационному плану и решил возобновить заседание в четверг утром для обсуждения итогов дискуссий в рабочей группе.
El Comité acordó remitir el tema al grupo de trabajo sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo para que lo examinara en detalle, y convino además en volver a reunirse el jueves por la mañana para analizar el resultado de las deliberaciones del grupo de trabajo.
в период после выборов, способствуя их организационному развитию, разработке систем( имеется в виду составление постоянных регистрационных списков) и обеспечению общей устойчивости процесса выборов.
a las instituciones electorales, y contribuir así a su desarrollo organizativo, a la elaboración de sistemas(es decir la creación de censos electorales permanentes) y a la sostenibilidad global del proceso electoral.
оказываемой Комитету постоянных представителей и Совету управляющих, ООНХабитат следует рационализировать функции секретариата Совета управляющих, перепоручив другому организационному подразделению решение задач, связанных с межучрежденческими вопросами.
al Consejo de Administración, el ONU-Hábitat debería racionalizar las funciones de la secretaría del Consejo de Administración reasignando sus responsabilidades en los asuntos interinstitucionales a otra dependencia orgánica.
исполнителя Исполнительного директората Контртеррористического комитета( ИДКТК) гна Майка Смита за его информативный брифинг по организационному плану.
Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo por la información que ha proporcionado sobre su plan de organización.
Верховный комиссар представил Генеральному секретарю и организационному комитету Конференции анализ подготовительных документов для Конференции в Пекине, исходя из международных норм в области прав человека.
El Alto Comisionado presentó al Secretario General y al comité organizador de la Conferencia un análisis de los documentos preparatorios de la Conferencia de Beijing desde el punto de vista de las normas internacionales de derechos humanos.
ЮНФПА продолжали работу над согласованным подходом к комплексному организационному бюджету, включающему в себя надежный стратегический план в области управления
el UNFPA siguieron trabajando en el enfoque armonizado de presupuesto institucional integrado, incorporando una sólida gestión de los planes estratégicos
В контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012- 2013 годов предлагается передать другому организационному подразделению, Секции подготовки оригиналов и корректуры, еще 49 должностей операторов текстопроцессорной техники.
En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 se propone que se reasignen otros 49 puestos de personal de procesamiento de textos a otra dependencia orgánica: la Sección de Preparación de Originales y Corrección de Pruebas.
что способствует организационному укреплению тех групп, в которые они входят.
capacitación para el fortalecimiento organizativo de los grupos que integran.
КБОООН Бюро Комитета по науке и технике должно учреждать Руководящий комитет Конференции для предоставления руководящих указаний по организационному процессу;
la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología establecerá un Comité Rector de la Conferencia para que oriente el proceso de organización;
В Кувейте ПРООН через Программу по развитию управления оказывает помощь Сектору административного развития- организационному подразделению, учрежденному для разработки
En Kuwait, el PNUD, mediante el Programa de Desarrollo de la Capacidad de Gestión, se ocupa de prestar asistencia al Sector de Desarrollo Administrativo, una dependencia organizacional creada para formular
Особое внимание будет уделено координации усилий по организационному укреплению Управления омбудсмена по правам человека,
Se prestará especial atención a coordinar el fortalecimiento institucional de la Procuraduría de los Derechos Humanos, que es una
Рабочий комитет неправительственных организаций оказал Организационному комитету поддержку посредством проведения в рамках подготовки к заключительному заседанию Дохинской международной конференции четырех региональных диалогов.
El Comité de Trabajo de las organizaciones no gubernamentales prestó apoyo al Comité Organizador con cuatro diálogos regionales como parte de los preparativos de la sesión final de la Conferencia Internacional de Doha para la Familia.
не связанные с должностями) распределяются по каждому организационному подразделению в зависимости от его доли в общих расходах на должности.
se distribuyen entre cada dependencia orgánica en función de la proporción que le corresponda a esta del total de los gastos relacionados con puestos.
Сделанное ранее замечание по поводу показателей участия в заседаниях, возможно, относится как к Организационному комитету, так и к структурам по конкретным странам, хотя в особой степени оно относится к Организационному комитету.
Cabe hacer una observación inicial sobre el nivel de los asistentes que es aplicable tanto al Comité de Organización como a las configuraciones encargadas de cada país, pero en particular al Comité de Organización.
Немногим спустя- в 1992 году- наша Конференция назначила его на пост Специального координатора с заданием заняться поиском консенсуса по организационному каркасу для пункта 8 повестки дня" Всеобъемлющая программа разоружения".
Poco después, en 1992, la Conferencia lo nombró Coordinador Especial encargado de lograr el consenso para establecer el marco organizativo del tema 8 del programa," Programa comprensivo de desarme".
Результатов: 244, Время: 0.0529

Организационному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский