ОРГАНИЗАЦИОННУЮ - перевод на Испанском

institucional
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного
organizativa
организационной
организации
организационно
orgánica
органический
специалист
организационной
organización
организация
проведение
организационной
organizacional
организационной
организации
organigrama
организационная структура
организационная схема
органиграмму
organizativo
организационной
организации
организационно
institucionales
институциональный
организационный
общеорганизационный
корпоративной
институционного
organizativas
организационной
организации
организационно
orgánico
органический
специалист
организационной
organizaciones
организация
проведение
организационной
organizativos
организационной
организации
организационно
organizacionales
организационной
организации

Примеры использования Организационную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В той же резолюции Комиссия одобрила организационную интеграцию Фонда и использование его ресурсов для деятельности Центра в целом.
En esa misma resolución, la Comisión hizo suya la integración funcional de la Fundación y el uso de sus recursos para las actividades del Centro en su conjunto.
Управление по экономическим вопросам оказывает организационную помощь и содействие,
La Oficina de Asuntos Sociales presta asistencia en materia de organización y mediación, así como información,
Успех Стамбульского форума подтвердил, что Альянс завершил организационную фазу своего развития и в настоящее время готов к реализации его целей.
El éxito del Foro de Estambul confirmó que la Alianza había concluido su fase de institucionalización y que ahora ya estaba lista para realizar sus objetivos.
Секретариат МОВТ предоставил персонал и оказал организационную поддержку представителю МОВТ в группе экспертов, 1994- 1997 годы.
La Secretaría de RI proporcionó personal de apoyo y asistencia en materia de organización al representante de RI en el cuadro de expertos, 1994-1997.
обеспечить интеграцию знаний, получаемых в результате проведения оценок, в организационную практику и в стратегические решения.
práctica esa estrategia e integrar los conocimientos obtenidos con las evaluaciones en las decisiones normativas y las prácticas de la organización.
также общую организационную политику в отношении миссий на местах.
de gran alcance y una política general para la organización de misiones sobre el terreno.
поддерживает его экономически или предоставляет ему организационную поддержку; оказывает ему услуги; или.
la proveyera de apoyo logístico; prestara servicios a ella; o.
которые укрепляют или ограничивают организационную культуру соблюдения норм добросовестности.
los factores que mejoran o limitan la cultura de la integridad de la organización.
Кроме того, отделения ПРООН в странах продолжают предоставлять оперативную и организационную поддержку миссиям независимого эксперта.
Además, las oficinas en los países del PNUD continúan prestando apoyo sustantivo y logístico a las misiones del experto independiente.
Комиссия по правам человека также обратилась к Генеральному секретарю с просьбой обеспечить организационную основу в форме координационного подразделения,
La Comisión de Derechos Humanos había pedido también al Secretario General que proporcionase un marco estructural, en forma de una dependencia central,
рассмотреть ряд общих мер, особенно тех, которые призваны повысить организационную эффективность и результативность.
especially those intended to improve organizational effectiveness and efficiency.
Сложные задачи, стоящие в настоящее время перед УВКБ ООН, включают оказание помощи внутренне перемещенным лицам и организационную реформу.
Entre los retos que tiene que afrontar actualmente el ACNUR figuran la asistencia a las personas desplazadas y la reforma de la organización.
внес существенные изменения в организационную структуру системы образования Чешской Республики.
ha modificado sustancialmente la estructura de la organización del sistema educativo de la República Checa.
Это будет означать, что ООН будет лучше финансироваться, будет иметь более простую организационную и административную структуру и сможет лучше реагировать на гуманитарные кризисы.
Esto supondría unas Naciones Unidas mejor financiadas, con una organización, estructura y administración más simplificadas y con mayor capacidad para responder a las crisis humanitarias.
обеспечении согласия мужчин и женщин с гендерным балансом заключается в том, чтобы доказать, что он повышает организационную эффективность.
mujeres acepten el equilibrio entre los géneros es demostrar que esto permite aumentar la eficacia de la organización.
Стороны, подписавшие настоящее соглашение, согласны внести изменения в состав, организационную структуру и порядок функционирования нынешней Независимой избирательной комиссии.
Las partes signatarias del presente acuerdo convienen en modificar la composición, la organización y el funcionamiento de la actual Comisión Electoral Independiente.
финансовую и организационную жизнеспособность.
en lo financiero y en lo institucional.
На федеральном уровне Закон об интеграции гендерных аспектов от 12 января 2007 года гарантирует организационную интеграцию гендерных аспектов в политику правительства.
A nivel federal la Ley de gender mainstreaming de 12 de enero de 2007 tiene por objeto garantizar la integración estructural de la dimensión de género en las políticas del Gobierno.
УВКБ за оказанную ими организационную поддержку и предоставленную ему информацию.
del ACNUR por su apoyo logístico y la información que tuvieron a bien facilitarle.
функционирует Канцелярия Англиканского сообщества, играющая, однако, лишь организационную и вспомогательную роль.
bajo el amparo del arzobispo de Canterbury, pero cumple solamente un rol organizador y de soporte.
Результатов: 1225, Время: 0.0439

Организационную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский