ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОДОЛЖАЕТ - перевод на Испанском

organización sigue
organización continúa
organización siguió
organización siga
organización seguía

Примеры использования Организация продолжает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация продолжает принимать участие в заседаниях Совета по правам человека,
La organización siguió asistiendo a los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos,
Организация продолжает оказывать юным филиппинцам, не посещающим школу, помощь в обеспечении их лучшего будущего посредством своей программы дистанционного обучения, разработанной в целях поддержки мандатов ЮНЕСКО.
La organización sigue con su labor de ayudar a la juventud sin escolarizar en Filipinas a fin de garantizarles un buen futuro a través de su programa de aprendizaje a distancia en apoyo a los mandatos de la UNESCO.
Организация продолжает прилагать меры по укреплению подотчетности
La Organización continúa avanzando para fortalecer la obligación de rendir cuentas
До тех пор, пока Организация продолжает испытывать финансовые трудности ввиду задержек с выплатой начисленных взносов некоторыми государствами- членами,
Mientras la Organización siga teniendo dificultades financieras debido al atraso en el pago de sus cuotas por parte de algunos Estados Miembros,
Поэтому Организация продолжает оказывать содействие сотрудникам,
Por consiguiente, la Organización sigue ayudando y alentando a los funcionarios,
Однако Иордания с удовлетворением отмечает, что Организация продолжает изучать опыт предыдущих операций,
No obstante, Jordania observa con satisfacción que la Organización continúa estudiando la experiencia adquirida en operaciones anteriores,
сообщил о том, что его организация продолжает сотрудничать с правительствами,
comunicó que su organización seguía cooperando con los gobiernos,
Организация продолжает значительную по своим масштабам работу с непредставленными, недопредставленными странами
La Organización sigue realizando considerables esfuerzos de divulgación en los países no representados
Организация продолжает рассматривать вопрос о том,
La Organización continúa contemplando qué medidas,
Организация продолжает стремиться к достижению большего мира,
La organización sigue buscando un mundo más pacífico,
Мы благодарны Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций за внимание, которое Организация продолжает уделять чернобыльской проблематике,
Damos las gracias al Secretario General por la atención que la Organización continúa asignando al problema de Chernobyl,
Иногда кажется, что Организация продолжает жить по инерции старого мышления,
A veces parece que la Organización sigue viviendo llevada de la inercia de la vieja mentalidad,
Хотя организация продолжает разрабатывать пересмотренную систему управления, ориентированного на конкретные результаты, более адекватно отражающую спектр ее деятельности,
Si bien la organización continúa desarrollando un marco revisado para la gestión basada en los resultados que represente mejor sus diversas actividades, aún no ha
Памятуя о вероятных последствиях глобального финансового кризиса на бюджеты помощи в целях развития, организация продолжает пересматривать свои усилия по мобилизации ресурсов с целью обеспечения устойчивых поступлений
Teniendo presentes los efectos probables de la situación financiera mundial en los presupuestos de ayuda para el desarrollo, la organización sigue examinando sus esfuerzos de movilización de recursos para lograr un ingreso sostenible
международная обстановка со времени основания Организации Объединенных Наций коренным образом изменилась, Организация продолжает играть главную роль в поддержании международного мира
bien la situación internacional ha cambiado radicalmente desde la fundación de las Naciones Unidas, la Organización sigue cumpliendo una función central en el mantenimiento de la paz
стоящих на повестке дня Организации Объединенных Наций. Организация продолжает нести постоянную ответственность за рассмотрение этого вопроса до тех пор, пока он не будет урегулирован во всех аспектах.
más importante del programa de las Naciones Unidas, y la Organización seguirá siendo la responsable permanente de la cuestión de Palestina hasta que se resuelva en todos sus aspectos.
Делегации приветствовали то обстоятельство, что Организация продолжает уделять внимание вопросам оценки
Se acogió con beneplácito que la Organización siguiera centrándose en la mensurabilidad y los efectos,
В этой связи Организация продолжает вносить свой вклад в инициативы по осуществлению этой важной резолюции в различных регионах мира, которые осуществляются при поддержке со стороны Организации Объединенных Наций.
En ese contexto, la Organización ha seguido contribuyendo a las iniciativas promovidas por las Naciones Unidas en diversas regiones del mundo con miras a la aplicación de esa relevante resolución.
С тех пор организация продолжает свою работу в Колумбии,
Desde entonces, la organización ha continuado con su labor en Colombia,
В соответствии с резолюцией GC. 9/ Res. 3 Гене- ральной конференции Организация продолжает актив- но участвовать в подготовке Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
De conformidad con la resolución GC.9/Res.3 de la Conferencia General, la Organización ha seguido participando activamente en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
Результатов: 236, Время: 0.0362

Организация продолжает на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский