ОРГАНИЗОВАННЫМ - перевод на Испанском

organizada
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации
estructurada
структурировать
построить
структурирования
структуры
структуризации
структурированного
систематизировать
упорядочить
выстраивать
organizado
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации
organizados
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации
organizadas
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации

Примеры использования Организованным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Примерно 2400 национальных наблюдателей и 489 международных наблюдателей признали процесс выборов мирным, организованным и надежным.
Aproximadamente 2.400 observadores nacionales y 489 observadores internacionales elogiaron el carácter pacífico, ordenado y fiable del proceso electoral.
незначительные банкротства банков регулировались на удивление организованным способом.
las quiebras de bancos menores se administraron de forma sorprendentemente ordenada.
которое будет иметь место, должно производиться организованным и гуманным способом>>
ese traslado debía llevarse a cabo en forma ordenada y humana".
Вторым организованным Центром совещанием было тринадцатое региональное совещание по проблемам разоружения в Азиатско-тихоокеанском регионе на тему<< Перспективы дальнейшего укрепления доверия>>,
La segunda reunión organizada por el Centro fue la 13ª reunión regional sobre el desarme en Asia y el Pacífico, sobre el tema" Perspectivas para seguir fomentando la confianza", que tuvo lugar en Katmandú(Nepal)
В Боготе одновременно с совещанием центральных органов, организованным Организацией американских государств,
Se había celebrado un curso práctico en Bogotá, junto con una reunión de las autoridades centrales organizada por la Organización de los Estados Americanos,
Основная цель такого подхода заключалась в том, чтобы организованным образом консультировать государства по вопросам подготовки
El objetivo principal de este enfoque era proporcionar, de manera estructurada, orientación a los Estados Miembros para que prepararan
была первым совещанием, организованным для изучения возможностей налаживания прямого сотрудничества между ЮНКТАД
fue la primera organizada para estudiar las posibilidades de establecer una cooperación directa entre la UNCTAD
Такой рост числа посещений в значительной мере обусловлен вышеупомянутым организованным подходом к осуществлению профилактических программ для раннего выявления предраковых изменений шейки матки
El aumento del número de visitas se debe mayormente al enfoque organizado para la aplicación de programas de prevención orientados a la detección precoz de cambios precancerosos del cuello uterino,
Наконец, Конференция будет стремиться оказывать техническую помощь более организованным и прямолинейным образом, с тем чтобы лучше реагировать на меняющиеся потребности своих бенефициаров в целях расширения научных исследований
Finalmente, procurará prestar asistencia técnica de manera más organizada y racionalizada para responder mejor a las necesidades cambiantes de los beneficiarios con miras a mejorar su capacidad de investigación y análisis
Проект защиты лесов в Петене- ПРОБОПЕТЕН- предусматривает в качестве меры по развитию сельских женщин предоставление организованным группам домохозяек доступа к социальным фондам,
Proyecto de Protección de Bosques en Petén-PROBOPETEN- incluye como actividad para el desarrollo de la mujer rural, el acceso de grupos organizados de amas de casa a fondos sociales,
Этот практикум стал вторым практикумом по этой теме, организованным Управлением по вопросам космического пространства в рамках Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники.
El Curso Práctico era el segundo sobre este tema organizado dentro del marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
В дополнение к специальным выступлениям, организованным КОСПАР и МАФ по просьбе Подкомитета,
Además de estas disertaciones especiales organizadas por el COSPAR y la FAI a petición de la Subcomisión,
чтобы дать тысячам беженцев возможность вернуться в страны своего происхождения организованным образом-- при содействии или самостоятельно.
los gobiernos para hacer posible que miles de refugiados regresaran a sus países de origen respectivos de manera organizada, ya fuera con asistencia o espontáneamente.
Лингвистические мероприятия, подобные организованным Организацией Объединенных Наций во взаимодействии с ОИФ в 2010
Los acontecimientos lingüísticos, como los organizados por las Naciones Unidas en 2010 y 2011, en colaboración con la OIF,
Попытка покушения на президента Союзной Республики Югославии, совершенная агрессорами НАТО 22 апреля 1999 года, является организованным террористическим актом, который не имеет прецедента в цивилизованном мире.
El intento de asesinato perpetrado por los agresores de la OTAN contra el Presidente de la República Federativa de Yugoslavia el 22 de abril de 1999 constituye un acto terrorista organizado sin precedentes en el mundo civilizado.
Население Вьекеса отважно противостоит хорошо организованным и обученным силам армии Соединенных Штатов,
En Vieques, la población enfrenta valientemente a las fuerzas bien organizadas y adiestradas del ejército de los Estados Unidos,
Участники миссии также отметили, что переход от III этапа к IV этапу ИРЧП был произведен весьма упорядоченным и организованным образом посредством развертывания небольших переходных групп в каждом проектном поселке.
La misión observó asimismo que la transición de la fase III a la fase IV se había operado de manera muy estructurada y organizada mediante el despliegue de pequeños equipos de transición en cada municipio incluido en los proyectos.
Благодаря программам просвещения общественности, организованным БДЖ и НПО,
Los programas de educación pública organizados por la Oficina de Asuntos de la Mujer
между Мбужи- Майи и Объединенными Арабскими Эмиратами является самым важным каналом контрабанды алмазов из ДРК в Дубай, организованным подпольными торговцами из Касайи.
los Emiratos Árabes Unidos constituye el circuito fraudulento más significativo de los diamantes de la República Democrática del Congo a través de Dubai, organizado por los traficantes de Kasai.
Стороны дали высокую оценку организованным брифингам и представленной информации,
Las Partes expresaron su agradecimiento por las reuniones informativas organizadas y la información proporcionada,
Результатов: 360, Время: 0.0431

Организованным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский