ОРДЕНУ - перевод на Испанском

orden
приказ
ордер
постановление
распоряжение
орден
команда
указ
заказ
предписание
порядка

Примеры использования Ордену на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прежде оно принадлежало ордену ионических монахов,… которые дали обет целомудрия бедности и молчания.
El anterior ocupante era una orden monástica que había hecho voto de castidad pobreza y silencio.
которые могут в большей степени симпатизировать либо Ордену оранжистов, либо местным жителям.
que pueden ser más favorables a la Orden de Orange o a los residentes.
Таким образом, более нейтральное название этого пункта повестки дня должно звучать:" Предоставление Суверенному военному Мальтийскому ордену статуса наблюдателя".
Por lo tanto, el título del tema, formulado de manera más neutra, debería ser simplemente" Otorgamiento de la condición de observador a la orden Soberana y Militar de Malta".
дали Суверенному военному Мальтийскому ордену возможность принимать участие в осуществлении многочисленных проектов в гуманитарной области на территории Сенегала,
una excelente cooperación y han permitido que la Orden Soberana y Militar de Malta participara en numerosos proyectos de carácter humanitario en el Senegal,
Предоставив в 1994 году статус наблюдателя Суверенному рыцарскому Мальийскому Ордену, Генеральная Ассамблея тем самым воздала должное институту,
Al otorgar la condición de observador permanente a la Orden Soberana y Militar de Malta, la Asamblea General acogió
вы делаете, когда присоединяетесь к Ордену, учитесь быть медсестрами,
eso es lo que haces cuando te unes a la orden, tu formación como enfermera
дает Ордену особые права.
lo cual confiere a la Orden, a su juicio, una categoría especial.
В принадлежащей Ордену больнице Святого семейства в Вифлееме обеспечивается проведение интенсивной терапии для недоношенных детей;
En el Hospital de la Sagrada Familia de Belén, perteneciente a la Orden, se imparten cuidados intensivos a niños prematuros y, desde 1989, se ha atendido a más de
Благодаря присоединению к Ордену более 80 000 хорошо подготовленных добровольцев и 13 000 сотрудников мы помогаем обеспечивать
Gracias a la dedicación de los más de 80.000 voluntarios y 13.000 empleados de la Orden, estamos ayudando a garantizar a los niños el derecho a nacer en condiciones de seguridad,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Генеральному комитету рассмотреть просьбу о включении в повестку дня нового пункта, озаглавленного" Предоставление Суверенному военному Мальтийскому ордену статуса наблюдателя с учетом его особой роли в международных гуманитарных отношениях".
La PRESIDENTA invita a la Mesa a examinar la solicitud de inclusión en el programa de un tema adicional titulado" Otorgamiento de la condición de observador a la Orden Soberana y Militar de Malta en reconocimiento de su papel especial en las relaciones humanitarias internacionales".
Таким образом, исправленное название предлагаемого пункта повестки дня будет звучать следующим образом:" Предоставление Суверенному военному Мальтийскому ордену статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее".
De ese modo, el título enmendado del tema propuesto sería el siguiente:" Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Orden Soberana y Militar de Malta".
Долгосрочные проекты, рассчитанные на три- пять лет, планируются и осуществляются в тесном взаимодействии с правительствами стран, что позволяет Ордену оказывать долгосрочную и практическую помощь.
Hay proyectos futuros, con plazos de progresos que abarcan de tres a cinco años, que se planifican y ejecutan en estrecha consulta con las autoridades nacionales para garantizar una asistencia perdurable y considerable de la Orden.
предоставив Ордену статус постоянного наблюдателя при Генеральной Ассамблее.
se le otorgara la condición de observador permanente en la Asamblea General.
Мне предоставлена высокая честь выступить от имени Кыргызской Республики в поддержку проекта резолюции о предоставлении Суверенному военному Мальтийскому ордену статуса постоянного наблюдателя в Генеральной Ассамблее.
En nombre de la República de Kirguistán, es para mí un gran honor ofrecer nuestro apoyo al proyecto de resolución sobre el otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Orden Soberana y Militar de Malta.
Постановила включить в повестку дня своей сорок восьмой сессии пункт, озаглавленный" Предоставление Суверенному военному Мальтийскому ордену статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее",
Decidió incluir en el programa de su cuadragésimo octavo período de sesiones un tema titulado" Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Orden Soberana y Militar de Malta"
занимается Мальтийский орден, заслуживает всеобщего уважения и признательности, о чем свидетельствует длинный перечень авторов, представивших просьбу о предоставлении Ордену статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее.
sigue desempeñando la Orden de Malta merece el respeto y el agradecimiento de todos, como lo demuestra la larga lista de patrocinadores que han presentado la solicitud de conceder a dicha Orden la condición de observador en la Asamblea General.
этот факт в известной мере может вступить в конфликт с предложением предоставить этому Ордену статус наблюдателя в качестве неправительственной организации.
es posible que esa situación entre de alguna manera en conflicto con la propuesta de otorgar la condición de observador a esa Orden como organización no gubernamental.
Я убежден, что, предоставляя Ордену статус наблюдателя и укрепляя тем самым его сотрудничество с Организацией Объединенных Наций, мы сможем стимулировать
Estoy convencido de que, al otorgar la condición de observador en la Asamblea General a la Orden, y consolidar así su cooperación con las Naciones Unidas,
озаглавленного" Предоставление Суверенному военному Мальтийскому ордену статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее".
titulado“Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Orden Soberana y Militar de Malta”.
озаглавленном" Предоставление Суверенному военному Мальтийскому ордену статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее".
titulado“Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Orden Soberana y Militar de Malta”.
Результатов: 100, Время: 0.1608

Ордену на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский