ОРДЕНУ - перевод на Английском

order
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях

Примеры использования Ордену на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Лучше умереть в служении Королевству и ордену, чем терпеть такое неуважение.
It is better to die in service to the Kingdom and the order than to suffer such indignities.
в 2016 году Гудман был представлен к Ордену Канады- награде, которой были удостоены всего лишь 113 человек.
Goodman was appointed to the Order of Canada, a prize awarded to only 113 people.
Граждане, представленные к ордену« За заслуги перед Республикой Татарстан»,
Citizens recommended for awarding an Order of Merits for the Republic of Tatarstan,
Парамханс Свами Мадавананда принадлежал к ордену Пури Дашанами Сампрадаи,
Paramhans Swami Madhavanandaji belonged to the Puri order of the Dasnami Sampradaya founded
Он бросил вызов Ордену Дракона, был отлучен от Церкви
He defied the Ordo Draco, was excommunicated by the Church
Представление к ордену I степени возможно только для награжденных орденом II степени не ранее
The recommendation to the Order of the I class is possible only for the ones awarded II class Order
Он присоединился к ордену Святого Бенедикта в аббатстве Святого Михаила,
He joined the Order of Saint Benedict at the Abbey of St. Michael,
которые те пожертвовали Ордену, включая замок и 5 000 акров( 20 кв. км.)
properties donated to the Order, among them a castle in the Netherlands and 5,000 acres(2,023 ha)
В бытность свою королевой Леона Беренгария покровительствовала ордену Сантьяго и базилике Сан- Исидоро;
As queen of León, she supported the Order of Santiago and supported the Basilica of San Isidoro,
Книга посвящена« Гордому и Возвышенному Ордену совершенствователей»( англ. The Lofty and Exalted Order of Uplifters),
The Lofty and Exalted Order of Uplifters, a select subgroup of the elite Los Angeles Athletic Club, was a social
Впоследствии он присоединился к Мальтийскому ордену, уехал на остров
At the age of 17 he joined the Order of Malta and went to the island,
Дипломатические отношения дают возможность Ордену предпринимать своевременные
Diplomatic relations allow the Order of Malta to intervene with timely
После окончания предписанного периода обучения старший рыцарь должен рекомендовать ордену, следует ли принимать нового ученика как полноправного Рыцаря- защитника.
Following the end of the prescribed training period, the elder knight must recommend to the order whether it should accept his pupil as a full-fledged Knight Protector.
Колдуны и волшебники редко выходят к крестовому ордену и не могут квалифицироваться как Рыцари до сверхвысоких уровней.
Wizards and sorcerers are rarely drawn to the order's crusade, and cannot qualify as knights until very high levels.
от ордена к ордену по размерам и дизайну.
from an award to an award in the sizes and design.
Было бы лучше, если бы ты стала скульптором. У тебя был цепкий взгляд на детали. Но ты хотела присоединиться к Ордену.
I always thought you should have been an artist-- you have such a wonderful eye for detail-- but you were determined to join the Order.
О сопричислении законоучителя армяно-григорианского исповедания и преподавателя армянского языка в Дербентском уездном училище свящ- ка Спандунянца к ордену св.
Concerning the catechism of the Armenian-Gregorian confessor and the teacher of the Armenian language at the Derbent Uyezd School, Father Spandunyants to the Order of St. Anna's 3 tbsp.
В январе 1995 года Генерал-губернатор Канады причислил бригадного генерала Буте к ордену<< За военные заслуги>> высшей степени в качестве коммандера.
In January 1995, Brigadier-General Boutet was appointed to the Order of Military Merit in its highest grade, that of Commander, by the Governor General of Canada.
Я пользуюсь случаем для того, чтобы перед лицом Генеральной Ассамблеи воздать Ордену должное за все, что он делает.
I take this opportunity before the General Assembly to pay tribute to the Order for all it has done.
дает Ордену особые права.
this has given the Order, in their view, a special claim.
Результатов: 134, Время: 0.1316

Ордену на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский