ОРИЕНТИРОВОЧНОГО - перевод на Испанском

indicativo
ориентировочный
предварительный
примерный
показатель
индикативный
свидетельствует
указывает
показательным
иллюстративный
provisional
промежуточный
временный
предварительный
ориентировочный
дня
indicativa
ориентировочный
предварительный
примерный
показатель
индикативный
свидетельствует
указывает
показательным
иллюстративный
indicativas
ориентировочный
предварительный
примерный
показатель
индикативный
свидетельствует
указывает
показательным
иллюстративный
indicativos
ориентировочный
предварительный
примерный
показатель
индикативный
свидетельствует
указывает
показательным
иллюстративный

Примеры использования Ориентировочного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в частности в связи с предложением о составлении ориентировочного перечня потенциальных последствий санкций для третьих стран.
en particular las relativas a la sugerencia de que se elabore una lista provisional de posibles efectos de las sanciones para terceros Estados.
Решение о включении ориентировочного перечня категорий договоров,
La decisión de incluir una lista indicativa de categorías de tratados que seguirían aplicándose,
в области социального развития, продолжая осуществлять инициативы в рамках Ориентировочного стратегического плана регионального развития
continuando las iniciativas en el marco del Plan estratégico indicativo de desarrollo regional y de la aplicación de las declaraciones
также в связи с подготовкой его секретариатом ориентировочного графика их выполнения и рекомендовал секретариату продолжать работу по совершенствованию этого полезного инструмента.
su aplicación preparada por su secretaría, así como los plazos indicativos fijados por ella, y le recomendó que continuara desarrollando esos útiles instrumentos.
Я хотел бы присоединиться к уважаемому послу Египта, который выразил озабоченность по поводу квалификации Специального комитета, которая фигурирует в неофициальном документе относительно ориентировочного расписания заседаний.
Me sumo a lo expresado por el distinguido Embajador de Egipto con respecto a la descripción del Comité ad hoc que figura en el documento oficioso sobre el calendario provisional de sesiones.
своей ежегодной программы работы мнения, высказанные государствами- членами в отношении ориентировочного перечня докладов, а также фактически утвержденный объем бюджетной сметы.
programa anual de trabajo, la Dependencia tuviera en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros con respecto a la lista indicativa de informes, así como sobre las estimaciones presupuestarias aprobadas.
в бюджетных предположениях и методике, с тем чтобы повысить реалистичность и обоснованность ориентировочного бюджета в стандартизированной модели финансирования.
las hipótesis presupuestarias para que el presupuesto indicativo del modelo estandarizado de financiación fuera más realista y estuviera mejor justificado.
конфликтов для международных договоров, он поддерживает предложение о включении в приложение к проекту ориентировочного перечня категорий договоров, которые могут продолжать действовать во время вооруженного конфликта.
armados en los tratados, apoya la propuesta de incluir en el anexo del proyecto una lista indicativa de categorías de tratados que podrían seguir aplicándose durante un conflicto armado.
одновременно реализуя ряд экспериментальных мероприятий на основе ориентировочного плана, изложенного в дополнении к настоящему приложению.
el examen del programa, mientras pone en marcha algunas de las actividades piloto basadas en el plan indicativo figura en el apéndice de este anexo.
В этой связи эти Стороны должны по-прежнему получать международную помощь, с тем чтобы иметь возможность выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом А ориентировочного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения.
En este sentido, estas Partes deberán seguir recibiendo asistencia internacional para poder cumplir sus compromisos de conformidad con el tema A de la lista indicativa de medidas que una Reunión de las Partes puede adoptar con respecto al incumplimiento.
пункт 120 настоящего доклада) Конференция утвердила оставшиеся пункты ориентировочного бюджета.
la Conferencia aprobó las partidas pendientes del presupuesto indicativo.
В этой связи Казахстану следует продолжать оказывать международную помощь для того, чтоб он мог выполнить свои обязательства в соответствии с пунктом А ориентировочного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в отношении несоблюдения;
En este sentido, Kazajstán debería seguir recibiendo asistencia internacional para poder cumplir sus compromisos de conformidad con el punto A de la lista indicativa de medidas que la Reunión de las Partes podría adoptar con respecto al incumplimiento;
представления государствам- членам ежегодного ориентировочного плана программ в области технического сотрудничества.
la presentación a los Estados miembros de un plan anual indicativo de los programas de cooperación técnica.
представления государствам- членам ежегодного ориентировочного плана программ в области технического сотрудничества.
la presentación a los Estados miembros de un plan indicativo anual de programas de cooperación técnica.
Совету будут представлены пересмотренное расписание совещаний на оставшуюся часть 1996 года и проект ориентировочного расписания на 1997 год, одобренные в ходе консультаций Председателя
La Junta dispondrá de un calendario de reuniones revisado para el resto de 1996 y de un proyecto de calendario indicativo para 1997, aprobados en las consultas del Presidente
предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2016- 2017 годов, а также ориентировочного бюджета на 2018 год.
un proyecto de presupuesto para el bienio 2016- 2017 y un presupuesto indicativo para 2018.
ВОКНТА рассмотрел проект ориентировочного перечня видов деятельности по программе работы( приложении I)
El OSACT examinó un proyecto de lista indicativa de las actividades del programa de trabajo(anexo I) y convino en seguir examinando
повысить реалистичность и обоснованность ориентировочного бюджета в стандартизированной модели финансирования A/ 67/ 5 Vol.
las hipótesis presupuestarias para que el presupuesto indicativo del modelo estandarizado de financiación fuera más realista y estuviera mejor justificado A/67/5 Vol.
Некоторые делегации с обеспокоенностью отметили, что доля общих ресурсов по линии странового ориентировочного планового задания( ОПЗ) африканского региона, выделяемая НРС, снизилась в пятом цикле программирования
Alguna delegaciones observaron con preocupación que el porcentaje de los recursos totales de las cifras indicativas de planificación(CIP) de los países de la región de África asignado a los países menos adelantados había disminuido en un 3,9% entre el cuarto
из которого можно увидеть, что Рабочая группа была сторонницей ориентировочного, а не исчерпывающего перечня вопросов для возможного включения в концессионный договор.
donde puede verse que el Grupo de Trabajo se había pronunciado por una lista indicativa y no exhaustiva de cuestiones que pudieran incluirse en el contrato de concesión.
Результатов: 229, Время: 0.0337

Ориентировочного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский