ОРИЕНТИРОВОЧНОГО - перевод на Английском

indicative
ориентировочный
примерный
предварительный
индикативный
показательным
свидетельствует
показателем
указывающих
изъявительное
tentative
ориентировочный
предварительный
предварительно
примерный
робкие
estimated
смета
оценка
расчетный показатель
прогноз
оценочный показатель
расчет
рассчитать
оценить
сметные
оценочные данные

Примеры использования Ориентировочного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нехватка средств заставляет ПРООН ограничить обязательства до 70 процентов ориентировочного планового задания ОПЗ.
The shortfall is forcing UNDP to restrict commitments to 70 per cent of Indicative Planning Figures IPFs.
Мероприятия секретариата за период 2009- 2012 годов и проект ориентировочного бюджета на период 2013- 2015 годов.
Activities of the secretariat for the period 2009- 2012 and draft indicative budget for the period 2013- 2015.
Страны Северной Европы выражают сомнение в целесообразности включения в проект статьи 5 ориентировочного перечня категорий таких договоров.
The Nordic countries questioned the usefulness of including an indicative list of categories of such treaties in draft article 5.
В отношении этой общей страновой программы Совет утверждает ту часть совокупного ориентировочного бюджета, которая относится к ЮНИСЕФ.
For this common country programme, the Board approves the UNICEF portion of the aggregate indicative budget.
Концепцию реального учета гендерных аспектов следует более полно отразить в процессе ориентировочного планирования в рамках системы.
The concept of visible mainstreaming should be better reflected in the indicative planning of the system.
Два изображения имеют такой же масштаб и ориентировочного объема как быстро заниматься с накоплением модулей( Контрейлерных)
The two images have the same scale and are indicative of how quickly engage volume with stacked modules(Piggyback)
Настоящий доклад представляется для целей пересмотра ориентировочного бюджета оперативных расходов на 2006 год, утвержденного Конференцией Сторон в решении РК1/ 17.
The present report provides for the reconsideration of the indicative operational budget for 2006 approved by the Conference of the Parties in decision RC-1/17.
Каждый участник ориентировочного семинара имеет, таким образом, возможности для принятия решения о том, уезжать
Each participant in an orientation seminar was thus well prepared to take the decision to leave
Разработка ориентировочного набора ключевых показателей НТИ способна помочь решению этих двух задач.
The development of a reference set of key STI indicators can help respond to these two challenges.
Укрепление процесса рассмотрения ориентировочного плана технического сотрудничества, составляемого на скользящей основе,
The strengthening of the process of consideration of the indicative rolling three-year plan for technical cooperation by the Trade
Нормальный интеграционный курс состоит из 600 часов языкового курса и 100 часов ориентировочного курса.
In case of normal integration courses, the course consists of a total of 600 lessons/hours of language course and 100 lessons/hours of orientation course.
состоящие из 400 часов языкового курса и 30 часов ориентировочного курса.
of language course and 30 lessons/hours of orientation course.
включая разработку ориентировочного непрерывного трехлетнего плана.
including the elaboration of an indicative, rolling three-year plan.
Городская структура какой-либо страны может рассматриваться в качестве ориентировочного показателя уровня развития.
The urban structure of a country can be seen as a rough measure of the level of development.
Комитет высоко оценивает принятие государством- участником 15 августа 2005 года ориентировочного закона и проведение последующего обзора его правовой основы.
The Committee commends the State party for the adoption of the orientation law of 15 August 2005 and the subsequent review of its legal framework.
Тест" Жизнь в Германии" проводится по окончании ориентировочного курса в специально назначенное для него время.
The"Life in Germany" test takes place on a specific date after the orientation course has finished.
Во-вторых, национальным статическим управлениям можно рекомендовать представлять агрегированные статистические данные на основе ориентировочного набора показателей,
Secondly, national statistical offices can be encouraged to report aggregate statistics based on the reference set of indicators,
Структура ориентировочного документа по организации работы соответствует проекту предварительной повестки дня,
The tentative paper on the organization of work was structured in accordance with the draft provisional agenda
Выбор метода проведения тендера обычно зависит от стоимости контракта, ориентировочного количества участников
The choice of tender method regularly depends on the estimated contract value, the estimated number of bidders
людских ресурсов и кадров и ориентировочного графика учреждения предлагаемого центра.
human resources and staffing, and tentative schedule towards the establishment of the proposed centre.
Результатов: 229, Время: 0.048

Ориентировочного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский