ОСАДКАМИ - перевод на Испанском

sedimentos
осадок
отложениях
осадков
осадочном слое
осаждений
осадочные породы
осадками
lluvias
дождь
дождевой
ливень
осадков
precipitaciones
осаждение
осадки
поспешность
выпадения
lluvia
дождь
дождевой
ливень
осадков

Примеры использования Осадками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поровой воды в осадочном чехле, чтобы оценить процессы химического обмена между осадками и водной толщей.
el agua intersticial en los sedimentos para evaluar los procesos de intercambio químico entre el sedimento y la columna hídrica.
Окислы азота и серы приводят к загрязнению кислотными осадками почвы, растительности
El NOx y el SOx contribuyen a la deposición ácida en el suelo,
Ясно, что увеличение случаев рака щитовидной железы у детей, вызываемого радиоактивными осадками йода, явилось самым тяжелым последствием чернобыльской аварии для здоровья людей.
Queda claro que el aumento de la incidencia de cáncer de tiroides en los niños ocasionado por la precipitación de yodo radiactivo ha sido la mayor consecuencia para la salud del desastre de Chernobyl.
известково- глинистыми осадками, а четвертый геотехнических комплекс состоит из базальтового фундамента.
el tercero por sedimentos calcáreos y calcáreos arcillosos y el cuarto por sustrato basáltico.
была значительно загрязнена осадками и илом, сброшенными рядом гидроэлектрических установок Австрии во время частичного дренирования ее коллекторов, проводившегося в целях недопущения большого наводнения.
Austria, resultó muy contaminado por los sedimentos y el lodo que varias centrales hidroeléctricas de Austria habían vertido al vaciar parcialmente sus embalses con objeto de impedir graves inundaciones.
Они могут вымываться осадками и временно осаждаться в морской воде
Pueden lavarse con las precipitaciones y depositarse temporariamente en el agua del mar
северный Китай, был более влажный климат, больше не пополняются регулярно осадками.
el norte de China tenían un clima más húmedo- ya no se reponen regularmente por las lluvias.
включать обязательные требования о наличии плана управления водяным балластом и балластными осадками, а также журнала учета водяного балласта и требование о том, чтобы новые суда выполняли порядок управления водяным балластом и балластными осадками в соответствии с заданным стандартом
incluiría requisitos obligatorios para un plan de gestión del agua de lastre y los sedimentos, un libro de registro del agua de lastre y la obligación de que los nuevos buques realicen procedimientos de gestión del agua de lastre y los sedimentos hasta alcanzar un cierto estándar,
с неравномерным распределением ресурсов поверхностных вод, редкими или нерегулярными осадками и каждодневными колебаниями температуры,
elevada, con una distribución irregular de los recursos hídricos de superficie, lluvias escasas o erráticas
в разработке проекта новых правил управления водяным балластом и балластными осадками для предотвращения переноса вредных водных организмов в водяном балласте.
en la preparación de un nuevo reglamento para la gestión del agua de lastre y los sedimentos, a fin de impedir el traslado de organismos acuáticos nocivos en el agua de lastre.
Содержание линдана в воздухе и атмосферных осадках контролируется Сетью комплексного наблюдения за атмосферными осадками в районе Великих озер,
En la zona de los Grandes Lagos, el lindano se vigila en el aire y en las precipitaciones con la Red integrada de deposición atmosférica
вредителями и нерегулярными осадками, а самые бедные фермеры,
plagas e irregularidad de las precipitaciones, y muchos de los agricultores más pobres
привносимые из водосборного бассейна и с атмосферными осадками.
incluidas las aportaciones de las cuencas fluviales y la deposición atmosférica.
Подводные горы, поверхность которых более чем на 60 процентов покрыта осадками, вряд ли будут рассматриваться в качестве кандидатов на добычу, поскольку существуют более перспективные горы, хотя этот процентный порог
Es poco probable que los montes submarinos cubiertos por sedimentos en más de un 60% de su superficie sean objeto de explotación minera al optarse por montes con características más prometedoras,
ВОЗ и Всемирная метеорологическая организация предоставляют данные наблюдений за осадками, температурой, влажностью
La OMS y la Organización Meteorológica Mundial comparten datos obtenidos de la vigilancia de las precipitaciones, la temperatura, la humedad
далее сотрудничать в плановом проведении наблюдений за осадками, температурой, влажностью
seguirán colaborando en la vigilancia sistemática de las precipitaciones, la temperatura, la humedad
после чего вновь откладываются с влажными и сухими осадками, а также в рамках круговорота воды
proceso de migración y que se vuelven a depositar a través de las deposiciones húmedas y secas, así como también
представляет собой участок, почти на 100 процентов покрытый осадками, хотя налицо проявления гидротермальной деятельности и есть свидетельства минерализации непосредственно под поверхностью морского дна.
es una zona casi totalmente cubierta de sedimentos, aunque se constatan manifestaciones hidrotérmicas que indican mineralización del subfondo marino inmediato.
в том числе с инструкциями по применению процедур обращения с водяным балластом и осадками, а также по ведению надлежащих записей
incluidas las instrucciones para la aplicación de los procedimientos de gestión de el agua de lastre y los sedimentos y el mantenimiento de registros y diarios apropiados,
после чего вновь осаждаются с влажными и сухими осадками, а также в ходе круговорота воды
proceso de migración y que vuelven a depositarse a través de las deposiciones húmedas y secas, así como también
Результатов: 78, Время: 0.0522

Осадками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский