ОСВЕНЦИМ - перевод на Испанском

auschwitz
аушвиц
освенцим
аушвитце

Примеры использования Освенцим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
директора Национального музея" Освенцим- Бжезинка" Петра Цивинского в конференции
Presidente del Consejo Internacional de Auschwitz, y del Sr. Piotr Cywiński,
Север Освенцима назвали ХВАТИТБОБО.
Millas al norte de Auschwitz es NoMoAuchie.
Из Бельзена, Освенцима, Бухенвальда. Спасались на Кипре.
Belsen, Auschwitz, Buchenwald, todos a través de Chipre.
Сэмуэль Писар, выживший после Освенцима, сказал и я его процитирую.
Samuel Pisar, superviviente de Auschwitz dijo, y lo citaré.
Человек верующий не может постичь Освенцима ни с Богом, ни без него.
Una persona religiosa no puede concebir Auschwitz ya sea con Dios o sin Él.
После Освенцима человеческая совесть не может оставаться такой, как прежде.
Tras Auschwitz, la conciencia humana no puede seguir siendo igual.
В стране не строятся объекты, подобные Дахау, Освенциму и Треблинке.
No hay lugares como Dachau, Auschwitz o Treblinka en construcción.
Ты всегда говорил, что возле Освенцима растет самая лучшая капуста.
Dices siempre que en Auschwitz crecen los mejores repollos.
Это подтверждает комендант Освенцима Рудольф Гесс.
Esta confirmado por el comandante de Auschwitz, Rudolf Hess.
Эти же вещи ты делал с девочками из Освенцима?
¿Lo mismo que le hacías a esas chicas de Auschwitz?
Нацистский врач и офицер из Освенцима.
Fue un oficial nazi y médico en Auschwitz.
Госпожа Хения, выйти живым из Освенцима.
Sra. Henya… salir de Auschwitz vivo?
Все потерянные записи Освенцима.
Todos los registros perdidos de Auschwitz.
А Дахау было незначительно по сравнению с Освенцимом.
Y Dachau fue menor en comparación con Auschwitz.
Организация Объединенных Наций была создана из пепла Освенцима.
Las Naciones Unidas se formaron de las cenizas de Auschwitz.
Этот человек- цитирую- сказал:« Я потоплю военный корабль Освенцима».
Un hombre que dijo… y cito… "Hundiré el acorazado Auschwitz".
Его первая книга После Освенцима взяла радикально- новые теологические рубежи в иудейской мысли.
Su primer libro, después de Auschwitz, exploraba radicalmente las fronteras de la teología para el pensamiento Judío.
Она погибла в Освенциме 30 ноября 1943 года в рамках осуществления зверского плана нацистов по истреблению еврейского народа.
Fue asesinada en Auschwitz el 30 de noviembre de 1943 como parte del diabólico plan nazi de exterminar al pueblo judío.
После Освенцима все мы евреи; все мы цыгане;
Tras Auschwitz, todos somos judíos;
После Освенцима можно было бы подумать, что никто не был вправе закрывать глаза
Después de Auschwitz, cabría pensar que nadie tenía el derecho de hacer la vista gorda
Результатов: 50, Время: 0.6821

Освенцим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский