ОСЛАБИЛА - перевод на Испанском

debilitó
подорвать
ослабление
ослаблять
подрыв
ha reducido
han reducido

Примеры использования Ослабила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Данная тенденция к расширению сферы охвата несколько ослабила стратегическую концепцию и функции по определению приоритетов в рамках Управления.
Esta tendencia a la expansión ha diluido un tanto la visión estratégica y las funciones de priorización dentro de la Oficina.
и политическая нестабильность еще больше ослабила системы уголовного правосудия
incipiente amenaza del terrorismo, y la inestabilidad política había debilitado, aún más,
образования внебрачных союзов ослабила связь между браками и деторождением.
formación de uniones ha debilitado el vínculo entre matrimonio y nacimiento de los hijos.
В СП8 говорится, что проведенная в 2010 году судебная реформа не принесла почти никаких улучшений, но зато дополнительно ослабила независимость судей.
En la JS8 se indicó que la reforma judicial de 2010 no había aportado prácticamente ninguna mejora sino que había debilitado más la independencia judicial.
Оно добавило, что политическая напряженность в отношениях между правительством и префектурами ослабила систему отправления правосудия
Añadió que las tensiones políticas entre el Gobierno y las prefecturas habían debilitado la administración de justicia
Недавняя эскалация действий Израиля нанесла ощутимый удар по международным и региональным мирным усилиям и ослабила надежды палестинцев на серьезный прогресс в мирном процессе.
La reciente escalada israelí ha significado un golpe a los esfuerzos de paz internacionales y regionales y ha menguado las esperanzas de los palestinos de progresos serios en el proceso de paz.
В представленной Группе информации подчеркивалось, что эти проблемы являются результатом войны, которая ослабила или даже уничтожила институты управления.
Se destacó ante el Grupo que estos problemas se debían a la guerra, que había debilitado o incluso destruido las instituciones de gobierno.
К сожалению, неспособность ЕС прийти к согласию в общей политике не только ослабила его роль на международной арене,
Lamentablemente, al no poder acordar una política común, la Unión no sólo debilitó su papel a nivel internacional,
Но последняя кампания, имевшая катастрофические последствия, ослабила влиятельность Мао;
Pero esa campaña desastrosa debilitó la influencia de Mao;
Тем не менее международная интеграция ослабила способности отдельных стран развивать
Sin embargo, la integración internacional ha reducido la capacidad de los países individuales para establecer
включая недостаточность принимаемых мер пограничного контроля, крайне ослабила потенциал государств Сахеля в плане эффективного оказания основных услуг,
a sus efectos en las instituciones estatales, incluida una gestión débil de las fronteras, ha disminuido drásticamente la capacidad de los Estados de la región de prestar servicios básicos,
Эта уникальная характеристика современного международного развития изменила роль государств в деле осуществления их обязанностей по отношению к своим гражданам и ослабила их участие в международных делах, которые непосредственно влияют на жизнь их населения.
Esta característica única del desarrollo internacional contemporáneo ha transformado la función de los Estados en el cumplimiento de sus responsabilidades hacia sus ciudadanos y ha reducido su participación en los asuntos mundiales que afectan directamente las vidas de su pueblo.
других афганских городах и деревнях привела к фрагментации афганской экономики и ослабила контроль Афганистана над своими богатыми ресурсами.
aldeas del Afganistán ha provocado la fragmentación de la economía afgana y ha disminuido el control del Afganistán sobre sus ricos recursos.
Неолиберальная политика ослабила также способность государства регулировать
Las políticas neoliberales también han reducido la capacidad del Estado de regular
в течение 1992- 1993 годов г-жа Феи ослабила усилия по отстаиванию своего права на доступ к детям, не может быть
el hecho de que desde 1992-1993 la Sra. Fei haya reducido sus intentos por reclamar su derecho a acceso no puede utilizarse
Следует внимательно следить за тем, чтобы такая реорганизация не ослабила успешно работающие ведомства,
Se debe tener cuidado en que dicha reorganización no debilite a organismos exitosos,
она также ослабила международную коалицию, объединившуюся в борьбе против Аль- Каеды.
también debilita la coalición internacional contra Al Qaeda.
создала проблемы обеспечения преемственности семейной и социальной жизни, а также ослабила и поставила под угрозу традиционные структуры семьи.
hijos en edad escolar, provoca problemas para continuar la vida familiar y social y debilita y pone en peligro las estructuras familiares tradicionales.
Сегодняшняя утренняя пресс-конференция не ослабила нашу всеобщую паранойю. мы выяснили, что ФБР,
Una conferencia de prensa esta mañana no ha aliviado nuestra paranoia nacional ahora que sabemos que el FBI,
Он просил представить информацию о том, каким образом Куба ослабила негативное воздействие экономических санкций Соединенных Штатов на полноценное осуществление прав человека кубинского народа.
La República Islámica del Irán pidió información acerca de cómo Cuba reducía los efectos negativos que las sanciones económicas de los Estados Unidos producían en el pleno disfrute de los derechos humanos de la población cubana.
Результатов: 71, Время: 0.1849

Ослабила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский