ОСТАНОВИШЬСЯ - перевод на Испанском

detienes
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
paras
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
quedarás
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
detendrás
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
pararías
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
detente
стоп
стоять
остановись
прекрати
хватит
перестань
притормози
подожди

Примеры использования Остановишься на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Надеюсь, ты скоро остановишься.
Espero que te detengas pronto.
Почему не остановишься сегодня?
¿Por qué no paras hoy?
Если остановишься, никогда не научишься, милая.
Si te detienes, nunca aprenderás, cariño.
Остановишься здесь.
Если не остановишься хоть на минуту, можешь ее упустить.
Si no te detienes por un minuto… es posible que te lo pierdas.
Почему ты не остановишься у нас?
¿Por qué no te quedas en nuestra casa?
Где остановишься?
¿Dónde te quedarás?
Ты же сказала, что остановишься в отеле Билтмор,
Dijiste que te ibas a quedar en The Biltmore
И поздороваться не остановишься, жалкий старый ублюдок?
¿No estás parando para saludar, miserable bastardo viejo?
Если остановишься, умрешь.
Si te detienes, morirás.
Хотя если не остановишься, то тоже, наверное, умрешь.
Por su puesto que si no te detienes, tú también probablemente morirás.
Если остановишься и посмотришь назад,
Si te paras y miras atrás,
то уже не остановишься.
nunca te detienes.
Ты не будешь прислушиваться к голосу разума и не остановишься сам.
No escucharás razones y no se detendrás solo.
никогда никогда не остановишься!
nunca nunca te detendrás!
Если ты не остановишься.
¡A no ser que tu pares!
Ты тоже здесь остановишься.
Él se quedará aquí también.
Дай знать, когда остановишься на одном мотиве.
Avísame cuando te quede solo uno.
Вот тут ты остановишься.
Te quedarás aquí.
Знаю, что не остановишься.
Sé que no lo harás.
Результатов: 73, Время: 0.2224

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский