ОСТРОВКИ - перевод на Испанском

islas
остров
айленд
исла
islotes
остров

Примеры использования Островки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разделяя ее на отдельные изолированные островки, разрушает семейные связи
fracciona nuestro territorio en islotes separados y aislados,
никогда раньше, в мире, в котором все сложнее сохранять островки мира и процветания,
un mundo en el que es más difícil mantener islas de paz y prosperidad
безопасности, поскольку нельзя отрицать, что островки процветания не могут бесконечно существовать в океанах нищеты и лишений.
la seguridad amenazas muy serias, ya que los islotes de prosperidad no pueden expandirse indefinidamente en los océanos de miseria y privaciones.
людей на оккупированной палестинской территории то, что осталось от экономики, оказалось раздробленным на отдельные разрозненные островки, произошел значительный разрыв в уровнях цен,
personas dentro del territorio palestino ocupado han fragmentado lo que queda de la economía en islas incomunicadas y desconectadas y han dado pie
В течение конфликта будут существовать<< островки мира>>, где надо будет не только спасать людей,
Durante el período de conflicto, habrá focos de paz, en los que, además de intervenciones directas" para salvar vidas",
Создания островков растительности;
La construcción de islas de repoblación vegetal;
луга кажутся нам одинокими островками в океане городов.
prados parecen islas dispersas en mares de ciudades.
Они заперты на своих островках под африканским небом.
Están abandonados en sus islas en el cielo africano.
Северным островкам.
Islas del norte.
Соединенных Штатов островков.
Los EEUU Islas.
Она могла доплыть до одного из этих островков.
Así que ella solo debe seguir nadando a una de esas islas.
На Мальдивах есть небольшой островок, на который можно добраться только на рыбацкой лодке.
Hay una pequeña isla cerca de las Maldivas, accesible solo en un pesquero.
Ты выделила мне островок, но это не всерьез!
Me diste una isla,¡pero no lo decías en serio!
Маленький островок, прекраснее, чем ты можешь себе представить.
Una pequeña isla, más hermosa que cualquier cosa que podrías imaginar.
Я знаю на нем каждый островок, каждую пещеру вдоль его берегов.
Conozco cada isla de sus aguas y cada cueva de sus costas.
Это маленький островок в Каспийском море.
Es una isla muy pequeña que está en el Mar Caspio.
Расстроился из-за своего островка, Рой?
¿Estás molesto por lo de tu isla, Roy?
Бэйнс работал на островке в Карибском бассейне, под названием Сан- Моник.
Baines estaba trabajando en la isla San Monique.
Карибский островок в глухой жопе, никаких ордеров и повесток.
Una mierdecilla de isla caribeña no carga con citaciones ni órdenes del juzgado.
Маленький пустынный островок, на который всем плевать.
Una minúscula isla desierta por la que nadie da una mierda.
Результатов: 46, Время: 0.0972

Островки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский