ОСТРОУМНЫЙ - перевод на Испанском

ingenioso
остроумный
изобретательный
гениальный
находчивый
умно
оригинальный
хитрый
хитро
хитроумный
gracioso
весело
прикольно
шутка
весельчак
очень смешно
шутник
умора
смешно
забавно
остроумный
inteligente
умный
интеллектуальный
смарт
интеллигентный
умница
смышленый
сообразительный
мудро
остроумно
мудрым
ingeniosa
остроумный
изобретательный
гениальный
находчивый
умно
оригинальный
хитрый
хитро
хитроумный
divertido
веселиться
развлечься
весело
развлечения

Примеры использования Остроумный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы невольно подслушали ваш остроумный диалог.
No pudimos evitar escuchar su encantadora conversación.
Ну и кто теперь остроумный?
¿Quién es el bromista ahora?
Чтобы отомстить, просто чтобы звук остроумный. Таня скончалась неделю.
Para vengarse, sólo por el sonido agudo con Tanya, murió esta semana.
Ты такой остроумный.
Ay tú tan chistoso.
Он- слишком молодой и слишком остроумный, тогда как Том выглядит на 92
Es demasiado joven, y él es muy ingenioso, mientras que Tom se ve 92,
твоими коллегами, используя этнический юмор, самый остроумный вид юмора.
colegas usando humor étnico, el tipo de humor más divertido.
добрый, остроумный и яркий, как лето…".
amable, ingeniosa y brillante…".
Адам Уивер остроумный, горячий, и в контакте со своими эмоциями,
Adam Weaver es ingenioso, está bueno,
Один весьма остроумный американский губернатор както сказал, что, возведи он стену высотой в 50 футов,
Un gobernante de los Estados Unidos, un hombre verdaderamente inteligente, dijo una vez que si construíamos una cerca de 50 pies de alto, los traficantes de
Он казался довольно остроумным и обаятельным в своих посланиях.
En realidad parecía muy encantador e ingenioso en sus mensajes.
Все любят остроумных докторов, когда попадают в неприятности!
¡Todos adoran a una doctora ingeniosa en momentos difícles!
Я был грациозен, остроумен, это было что-то!
Fui gracioso. Fui ingenioso.¡Estuve genial!
Остроумная, образованная имеет собственный вибратор…".
Ingeniosa, culta, con vibrador propio…".
Вы воображаете себя очень остроумным, не правда ли, Доктор?
Se cree usted muy gracioso,¿verdad, Doctor?
И остроумен, и он британец.
E ingenioso y británico.
Поэтому попытайтесь быть остроумным сегодня, мистер Блэйк.
Por lo tanto esta noche debe tratar de ser ingenioso, Sr. Blake.
До чего остроумное воплощение глупого, бедного человека!
¡Qué ingeniosa imitación de una persona pobre y estúpida!
Считаешь себя очень остроумным, да?
¿Crees que eres muy gracioso,¿eh?
Это очень остроумно!
¡Eso es muy inteligente!
Да, остроумным, но жестким.
Sí, ingenioso, pero duro.
Результатов: 40, Время: 0.3544

Остроумный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский