ОСУЩЕСТВИМОСТЬ - перевод на Испанском

viabilidad
эффективность
действенность
реализуемость
применимость
жизнеспособности
возможности
осуществимости
целесообразности
обоснованности
технико-экономического обоснования
factibilidad
возможность
целесообразности
осуществимости
выполнимости
viable
целесообразно
жизнеспособного
реальным
осуществимо
возможно
эффективного
действенного
надежного
практически осуществимо
приемлемым
posibilidades
возможность
вопрос
шанс
вероятность
вариант
потенциал
способность
перспектива
возможное

Примеры использования Осуществимость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
чтобы изучить осуществимость такого варианта.
la opción es viable.
Осуществимость инициативы, касающейся" белых касок",
La viabilidad de la iniciativa de los'cascos blancos'
ТЭГНЭ- 3 не только продемонстрировал осуществимость создания и эксплуатации Международной системы сейсмологического мониторинга
El ETGEC-3 no sólo ha demostrado la viabilidad de establecer y manejar un sistema internacional de vigilancia sismológica
самоуничтожающийся трассирующий 25- мм снаряд" Рауфосс"), которые демонстрируют техническую и экономическую осуществимость этого конструктивного устройства.
de 25 mm con dispositivo de autodestrucción) que demuestran la viabilidad técnica y económica de este elemento de diseño.
продовольственных запасов, осуществимость жизнеобеспечения, продовольственную безопасность
el suministro alimentario, la viabilidad de los medios de subsistencia,
Важным соображением при принятии решения о провозглашении дня Организации Объединенных Наций или международного десятилетия по вопросам сотрудничества ЮгЮг является осуществимость. Насколько его провозглашение поможет решению существующих проблем?
La viabilidad es una consideración importante en la decisión de declarar un día de las Naciones Unidas o un decenio internacional sobre la cooperación Sur-Sur.¿En qué medida contribuiría a afrontar los desafíos existentes?
эффективному осуществлению Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности и изучать осуществимость разработки международного юридически обязательного документа;
la aplicación efectiva del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y examinar la viabilidad de elaborar un instrumento internacional jurídicamente vinculante;
и исследовать осуществимость разработки соглашений на глобальном уровне;
y examinar la viabilidad de establecer acuerdos a nivel mundial;
критерий е" осуществимость предлагаемых мер".
el criterio e" la viabilidad de las medidas propuestas".
На осуществимость перехода с бромистого метила для карантинной и доотгрузочной обработки и на методику оценки его воздействия
El diseño de cualquier restricción en relación con las aplicaciones de cuarentena y previas al envío podría afectar a la viabilidad de la transición del metilbromuro con fines de cuarentena
Эффективность и осуществимость глобальной статистической инициативы по применению СНС 2008 года зиждутся на согласованных принципах стратегии применения,
La eficiencia y la sostenibilidad de la iniciativa estadística mundial para la aplicación del SCN 2008 se basan en los principios convenidos de la estrategia de aplicación,
Проанализировать" экономическую осуществимость" на основе методологии, представляемой в соответствии с пунктом 6 выше Стороной, подающей заявку,
Evalúe la" inviabilidad económica", sobre la base de la metodología presentada por la Parte proponente con arreglo al párrafo 6 supra,
Стороны могут рассмотреть осуществимость введения налога для экспортеров и/ или импортеров химических веществ, перечисленных в Роттердамской конвенции,
Las Partes podrían estudiar la practicalidad de imponer una tasa a exportadores y/o exportadores de productos químicos previstos en el Convenio de Rotterdam,
Осуществимость будет обеспечиваться за счет привлечения заинтересованных сторон( включая операторов из частного сектора),
La sostenibilidad se garantizará mediante la participación de los interesados(incluidos los operadores del sector privado), los gobiernos
было подчеркнуто, что без внешней поддержки долгосрочные цели и осуществимость национальных усилий будут поставлены под угрозу.
se subrayó que sin ayuda exterior los objetivos a largo plazo y la sostenibilidad de las actividades nacionales se verían menoscabados.
ожидаемые результаты и осуществимость каждого из них.
los efectos previstos y la viabilidad de cada una de ellas.
учрежденной во исполнение резолюции 61/ 89 Генеральной Ассамблеи с целью изучить осуществимость заключения, сферу применения и наброски параметров всеобъемлющего,
gubernamentales creado en virtud de la resolución 61/89, de la Asamblea General para examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio
Осуществимость процесса обеспечения возвращения в Клобукар,
La viabilidad del proyecto de regresos de Kllobukar/Klobukar,
Учитываемые при этом факторы должны включать в себя техническую осуществимость, вредные побочные эффекты,
Los factores a tener en cuenta incluyen la factibilidad técnica, los efectos secundarios dañosos,
Осуществимость программ упрощения процедур торговли и их шансы на успех зависят от таких факторов,
La viabilidad y el éxito de la ejecución de los programas de facilitación de el comercio dependen de factores
Результатов: 406, Время: 0.0518

Осуществимость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский