ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРАВА - перевод на Испанском

ejercicio del derecho
осуществлению права
реализации права
realización del derecho
осуществления права
aplicación del derecho
ejercer el derecho
осуществлять право
осуществления права
пользоваться правом
воспользоваться правом
использовать право
реализации права
реализовать свое право
goce del derecho
realizar el derecho
осуществлять право
осуществления права
реализации права
реализовать право
aplicar el derecho
осуществления права
применять право
осуществить право
реализации права
осуществления законодательства
применение законодательства
применении права
ejercicio de los derechos
осуществлению права
реализации права

Примеры использования Осуществления права на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается осуществления права на питание, то между правозащитными учреждениями и участниками развития существует четкое разделение труда.
En lo que respecta a la aplicación del derecho a la alimentación, existe una clara división del trabajo entre las instituciones de derechos humanos y los agentes del desarrollo.
Основное внимание миссии было уделено вопросу осуществления права на достаточное жилище в соответствии со статьей 11 Пакта.
La misión se fijó sobre todo en el ejercicio del derecho a vivienda adecuada, conforme al artículo 11 del Pacto.
Выявление существующих и вновь возникающих препятствий на пути осуществления права на свободу религии
Determinación de los obstáculos actuales e incipientes al disfrute del derecho a la libertad de religión
Принципы, касающиеся осуществления права на свободное передвижение, подробно освещались в пунктах 145- 153 предыдущего доклада.
Los principios relacionados con el ejercicio del derecho a la libre circulación se examinaron en detalle en los párrafos 145 a 153 del informe anterior.
Выявлять существующие и вновь возникающие препятствия на пути осуществления права на свободу религии
Determinara los obstáculos actuales e incipientes al disfrute del derecho a la libertad de religión
Консультации позволили Докладчику собрать информацию, касающуюся осуществления права на здоровье в этих регионах
Dichas consultas le permitieron recabar información sobre la realización del derecho a la salud en esas regiones
Кроме того, закон может ограничивать условия осуществления права на вступление в профессиональные союзы
Además, la ley puede limitar las condiciones de ejercicio del derecho a afiliarse a un sindicato
Одним из важных методов распространения информации и осуществления права пользоваться результатами научного прогресса является периодическое включение новой информации в школьные учебные планы.
Un importante procedimiento de difusión de la información y de ejercicio del derecho a las ventajas del progreso científico es la inclusión periódica de nueva información en los planes de estudio de las escuelas.
Обеспечение правовых гарантий осуществления права на труд женщин путем принятия соответствующих законов и положений.
Establecimiento de salvaguardias jurídicas del derecho al trabajo de la mujer mediante la promulgación de leyes y reglamentos apropiados.
B Особые правовые положения, касающиеся осуществления права на забастовку определенными категориями трудящихся.
B Disposiciones jurídicas especiales en relación con el ejercicio del derecho de huelga para determinadas categorías de trabajadores.
А Меры, считающиеся необходимыми для осуществления права на социальное обеспечение группами, которые не имеют на это права
A Medidas que considera necesarias el Gobierno a fin de realizar el derecho a la seguridad social de los grupos que no lo disfrutan
Непризнание и отсутствие механизмов осуществления права на отказ от военной службы по соображениям совести
Falta de reconocimiento o de aplicación del derecho a la objeción de conciencia al servicio militar
Условия осуществления права на гражданство связаны с суверенитетом страны.
Las condiciones de ejercicio del derecho a la nacionalidad se inscriben en el marco de la soberanía del país.
Другие заявления в порядке осуществления права на ответ будут сделаны на следующем заседании Комитета.
En la próxima sesión de la Comisión se formularán otras declaraciones en ejercicio del derecho a contestar.
Секретариат может также содействовать ускорению осуществления права международной торговли путем привлечения соответствующих лиц к подготовительной работе.
La secretaría también podría ayudar a acelerar el proceso de aplicación del derecho mercantil internacional mediante la participación de las personas pertinentes en la labor preparatoria.
Условия и порядок осуществления права на забастовку закреплены в Законе о ведении коллективных переговоров( от 5 мая 1993 года).
Las condiciones y procedimientos para ejercer el derecho a la huelga han sido fijadas en la Ley de negociaciones colectivas de 5 de mayo de 1993.
Среди процедур осуществления права на самоопределение наиболее уместной является проведение референдума по вопросу о самоопределении в соответствующей территории;
Dentro de las modalidades para ejercer el derecho de libre determinación, el más apropiado es la organización de un referéndum sobre la libre determinación en el Territorio respectivo;
Которые могут включать приостановление осуществления права голоса этим участником и его участие в программной работе
Las cuales podrán incluir la suspensión del derecho al voto del miembro
Слово для выступления в порядке осуществления права на ответ имеет представитель Сирийской Арабской Республики.
Doy ahora la palabra al representante de la República Árabe Siria, quien desea hacer uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar.
Предлагаются три категории показателей осуществления права на здоровье: структурные показатели,
Propone tres categorías de indicadores del derecho a la salud: indicadores estructurales,
Результатов: 2345, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский