ОСЧАСТЛИВИТЬ - перевод на Испанском

hacer feliz
осчастливить
порадовать
сделать счастливой
обрадовать
sea feliz
быть счастливым
счастья
стать счастливым
радоваться
счасть

Примеры использования Осчастливить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если двое взрослых мужчин не смогут осчастливить извращенца на пару минут, чтобы посмотреть фильм о зомби,
Si dos adultos no pueden hacer feliz a un pervertido unos minutos para poder ver una película de zombies,
Нет ничего плохого в желании сблизиться с партнером или желании его осчастливить, и оргазм- не единственная мера успешности процесса.
Y no hay nada malo en querer sentirse cerca de su pareja, o querer que él sea feliz, y el orgasmo no es la única medida de una experiencia.
Ты почему-то убежден, что сам факт твоего существования рядом должен всех осчастливить.
Tú estás convencido de que el propio hecho de tu proximidad debe hacer felices a todos.
Он мечтал осчастливить всех вокруг… особенно Дестини… которую он невероятно любил.
Su sueño era hacer feliz a quienes lo rodeaban. En especial a Destiny a quien él amaba mucho.
Любой мужчина может осчастливить женщину, уделяя ей достаточно внимания
Todo hombre puede mantener feliz a una mujer si se le presta suficiente atención
Я могу посадить тебя и осчастливить людей, которые выписывают мне чеки.
Puedo hacer un caso de ti… y hacer feliz a mucha gente de la que me paga.
я из кожи вон лезу, чтобы осчастливить твоего клиента.
es dejándome la piel para contentar a tu cliente.
моей выставкой… Я не могу осчастливить всех сразу.
mi exhibición no puedo mantener a todos felices todo el tiempo.
Вы казались мне человеком, который на все пойдет, чтобы осчастливить жену.
Usted me ha parecido el tipo de hombre que haría lo que fuera por hacer feliz a su esposa.
я бы мог помочь тебе осчастливить твою дочку, сделать ее очень счастливой.
puedo ayudarte a que hagas a tu hija muy muy feliz.
их бедственного положения и запаха мочи и осчастливить их своими сияющими рождественскими улыбками.
del olor a orina y hecerlos felices con nuestra glamurosa ovación navideña.
определим их задание как" осчастливить клиента", дадим им способ это сделать- те же записки.
dejemos en sus manos la misión de'deleitar al cliente', brindémosles las herramientas para hacerlo, es decir, las notas.
воплотить в жизнь идеалы, которые способны осчастливить мир.
haciendo honor a los ideales que puedan iluminar el mundo.
Мистер Уайт осчастливил меня, а я сделаю счастливой тебя.
Si el Sr. White me hace feliz, yo te hago feliz a ti.
Санта Клаус не осчастливит меня** Игрушкой на Рождество*.
Papá Noel no me hará feliz**con un juguete el día de Navidad*.
Так вот, сделать моих друзей счастливыми, и есть то, что меня осчастливит.
Bueno, hacer felices a mis amigos es lo que me hace feliz.
А ограбление казино осчастливит тебя?
Y robar el casino te hará feliz.
Это тебя осчастливит?
¿Eso te hace feliz?
Нет, это ты хочешь быть счастливой. и ты думаешь, это осчастливит тебя.
No, tú quieres ser feliz y crees que esto te hará feliz.
Но, пиши письма, если тебя это осчастливит.
Pero escribe si eso te hace feliz.
Результатов: 45, Время: 0.4013

Осчастливить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский