ILUMINAR - перевод на Русском

освещать
informar
cubrir
destacar
iluminar
dar
tratar
alumbrar
relieve
осветить
informar
cubrir
destacar
iluminar
dar
tratar
alumbrar
relieve
освещения
cobertura
iluminación
luz
información
difusión
informar
publicidad
destacar
alumbrado
visibilidad
пролить свет
arrojar luz
esclarecer
iluminar
elucidar
озарить
iluminar
подсветить
resaltar
iluminar
освещение
cobertura
iluminación
luz
información
difusión
informar
publicidad
destacar
alumbrado
visibilidad
посветить

Примеры использования Iluminar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
un fuego artificial, iluminar el cielo un momento y desaparecer.
как ракета… сверкнуть в небе на мгновение и исчезнуть.
Si no te importa… iluminarme en el tema de grabaciones de audio.
Если ты не возражаешь… Просвети меня на предмет аудиозаписей.
transformación es algo que las debe iluminar a todas ustedes.
трансформация… это то, что должно вдохновить всех вас.
Tal vez, usted me pueda iluminar.
Возможно, вы можете просветить меня.
Dijo algo de iluminar la noche con su lápiz de ojos.
Она говорила что-то о светящейся ночью подводке.
Adoro el empapelado de la casa, pero hacía falta iluminar la cocina.
Обои в доме мне нравятся, а вот кухню нужно было сделать поярче.
Varios informes independientes afirman que el líder puede iluminar sus ojos".
Несколько независимых источников заявили, что у лидера секты глаза могут светиться.
Mientras otros van danzando La oportunidad de iluminar tu día.
Пока остальные танцуют в сторонке. Шанс зарядиться на весь день.
Y por eso quiero iluminar el mundo!
Поэтому я хочу сделать мир светлее!
Pero primero, debemos decidir cuál de estás mujeres podría iluminar esa cara.
Но сначала нам нужно решить, которая из этих девушек вернет улыбку на это лицо.
Brillan tanto que podrían iluminar Fontainebleau.
Оно такое яркое, что может затмить огни Фонтенбло.
Megavatios podrían iluminar la luna.
Мегаватт может зажечь луну.
el cine puede iluminar e inspirar.
кино может просвещать и вдохновлять.
Si quieres iluminar a tu modelo en su totalidad,
Если вы хотите осветить всю модель, в полный рост,
Desde el 30 de abril, las fuerzas turcas han utilizado reflectores para iluminar las áreas circundantes de cinco puestos de observación en la zona de separación alrededor del enclave de Kokkina/Erenköy.
С 30 апреля турецкие силы применяют прожектора для освещения участков, окружающих пять наблюдательных постов в буферной зоне вокруг анклава Коккина/ Еренкой.
Prometeo, nos han dado esto, la capacidad de iluminar al mundo.
Прометей-- Дали нам это, возможность осветить мир.
Sólo un examen cuidadoso de los beneficios efectivos derivados de la condición de PMA puede iluminar las disparidades expuestas en los párrafos anteriores y ayudar a la comunidad internacional a reducirlas.
Только тщательный анализ реальных выгод от статуса НРС может пролить свет на вышеописанные разрывы и облегчить международному сообществу сокращение этих разрывов.
Antes, el queroseno se usaba para cocinar e iluminar; el queroseno en una isla de paja.
До этого для приготовления пищи и освещения использовался керосин, керосин на соломенном острове.
Pero necesitamos la mano del hombre para guiarnos y el amor para iluminar el camino que queda por delante.
Но нам нужны человеческие руки, чтобы направить нас, и любовь, чтобы осветить путь, который нам еще предстоит пройти.
Las investigaciones sobre actividades volcánicas en el fondo del mar pueden iluminar la evolución de la corteza terrestre, así como la cuestión del clima de la Tierra.
Изучение глубоководных вулканических процессов может пролить свет на эволюцию земной коры, а также на дальнейшее развитие климата планеты.
Результатов: 134, Время: 0.0901

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский