СВЕТЛЕЕ - перевод на Испанском

más claro
более четко
более ясно
более четкое
более ясным
более очевидным
большей ясности
светлее
более понятным
более очевидно
наиболее ярким
más ligero
легче
более легкую
светлее
más brillante
более светлого
ярче
самая яркая
более яркая
самый блестящий
умнее
самый гениальный
светлее
más liviano
легче
более легкую
светлее
luminosa
яркий
световой
светлое
сияющий
светящийся
свет
luz
свет
освещение
электричество
лампочка
огонек
световой
лус
учетом
светлая

Примеры использования Светлее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он говорит нам, что XXI век может быть светлее, если у нас хватит политической воли поставить на первое место интересы детей.
Nos dice que el siglo XXI puede ser mejor si tenemos la voluntad necesaria de poner a los niños por encima de todo.
Может, если бы твоя кожа была светлее, твои зубы не казались бы такими яркими?
Tal vez si tu piel fuera más blanca, los dientes no se verían tan blancos?.
Но бесспорно, что сегодня будущее Афганистана светлее, чем несколько недель тому назад.
No obstante, no puede negarse que el futuro del Afganistán es hoy más brillante que hace unas semanas.
как клеверный… светлее.
mientras que el de trébol… es más ligero.
Возвращаясь к нашей куче- она была покрыта сотнями килограмм вешенок-- а сама куча стала заметно светлее.
Regresamos a nuestra pila y estaba cubierta por cientos de kilos de gírgolas y el color cambió a una forma ligera.
Да, теперь я вспомнила, что летом его волосы гораздо светлее и немного золотистые.
Sí, ahora recuerdo que su pelo se vuelve muchísimo más claro en verano y un poco castaño rojizo.
цветом светлее черного, в которых находилось 6- 8 вооруженных белых мужчин, не в обмундировании, но в какойто военизированной униформе.
de un color más claro que el negro, y llevaban a bordo de 6 a 8 hombres blancos armados, no uniformados pero con algún tipo de indumentaria de combate.
поле B светлее, чем оно есть.
Así vemos a B como más claro de lo que realmente es.
Столь же важно взять на себя обязательство продолжать поддерживать тех, кто своей добровольческой деятельностью делает наш мир светлее, потому что они верны тем принципам,
Es igualmente importante asegurar un apoyo constante a las personas que, mediante su voluntariado, iluminan nuestro mundo con su entrega a esos valores,
помыть это окно и у вас тут будет немного светлее.
Para empezar podrían limpiar esa ventana y tendríamos un poco de luz aquí.
Будет светло, холодно и очень громко.
Habrá mucha luz, hará frío y habrá mucho ruido.
Синий/ черный/ светло зеленый/ желтый/ арбуз красный/ сиреневый.
Azul/ negro/ verde claro/ amarillo/ rojo sandía/ lila.
Еще достаточно светло, чтобы выследить куда он уехал.
Todavía hay luz suficiente para seguir a ese indio.
Черный на светло- желтом.
Negro sobre amarillo claro.
Тут довольно светло всю ночь.
Hay bastante luz durante toda la noche.
Было светло. Хорошо был виден ваш сад.
La noche era brillante, así que podía ver su jardín claramente.
Светло серый/ темно- серый.
Gris claro/ gris oscuro.
Тут очень светло, все очень современно, много места.
Hay mucha luz, es muy moderno, tiene muncho espacio.
Слишком светло♪.
Demasiado brillante.
Темно розовый/ светло розовый/ желтый/ синий.
Rosa oscuro/ Rosa claro/ Amarillo/ Azul.
Результатов: 40, Время: 0.0687

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский