Примеры использования
Más claro
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Ese diagnóstico, que no podría ser ni más claro ni más alarmante, exige una reparación urgente y colectiva.
Этот диагноз, который не мог быть более ясным или тревожным, требует принятия срочных и совместных мер.
Es cada vez más claro que la fragmentación actual de los esfuerzos internacionales en materia de lucha contra los estupefacientes en el Afganistán resulta ineficaz.
Становится все более очевидным, что сегодняшняя фрагментарность международных усилий на антинаркотическом треке Афганистана безрезультатна.
Cada vez es más claro que los trabajos del Comité complementan los del Relator Especial sobre la tortura.
Становится все более ясным, что работа Комитета дополняет деятельность Специального докладчика по вопросу о пытках.
En las etapas posteriores del proceso de revisión, quedó cada vez más claro que la continuidad era un elemento fundamental para muchos países.
На более поздних этапах процесса пересмотра все более очевидным становится тот факт, что для многих стран соображения преемственности являются весьма важным элементом.
Tal vez después podamos tener más claro si debemos o no ocuparnos del contenido de la enmienda y de sus fundamentos.
Возможно, после этого нам станет более ясно, следует ли нам рассматривать содержание поправки и причину для ее внесения.
Cada vez es más claro que el terrorismo, el extremismo
Становится все более ясным, что бороться с терроризмом,
Para que sea más claro, tal vez convenga incluir especificar que sería un voto de una mayoría en los casos de votos de una mayoría de 49/51.
В целях обеспечения большей ясности может оказаться целесообразным включение положения о большинстве голосов в случаях разделения голосов в пропорции 49/ 51.
Desde el final de la guerra fría resulta cada vez más claro que las Naciones Unidas encuentran dificultades para hacer frente a los desafíos de la era posterior a la guerra fría.
После окончания" холодной войны" становится все более очевидным, что Организации Объединенных Наций все труднее решать задачи эпохи после" холодной войны".
se señaló que el comentario era más claro y preciso que el propio artículo.
комментарий является более ясным и точным, чем сама статья.
pudieras dejar mi propósito… un poco más claro para mí.
вы могли бы моя цель сделать чуть более ясно для меня.
Su tono de piel es también varios tonos más claro que el de sus familiares próximos, indicando un estilo de vida más nocturno.
Цвет ее кожи тоже на несколько оттенков светлее, чем у ближайших родственников, что говорит о ночном образе жизни.
En algunos casos, cada vez está más claro que es necesaria una reforma ambiciosa para garantizar la coherencia de sus actividades.
Все более очевидным становится то, что некоторым учреждениям требуются смелые реформы для обеспечения согласованности их действий.
fue un sonido más claro que Spacetoon y Spacetoon 2.
Spacetoon 3, был более ясным, чем Spacetoon и Spacetoon 2.
Creo que tendrán que hablar un poco más claro porque no comprendí lo que dijo.
Так что, думаю, вам необходимо… выражаться чуть более ясно, потому что я не понял последнюю часть.
incoherencias existentes con miras a reducir el tamaño del documento y hacerlo más claro.
несоответствиям с целью уменьшения объема документа и придания ему большей ясности.
En efecto, se había procurado redactarla en el lenguaje más claro posible y accesible a quienes no estuviesen familiarizados con la terminología de las Naciones Unidas.
Были предприняты усилия для того, чтобы сделать язык документа как можно более понятным и доступным для тех, кто, возможно, не знаком с терминологией Организации Объединенных Наций.
veo un cuadrado de gris que se vuelve más claro.
я вижу серый квадрат, который становится светлее.
La Comisión estima que el proyecto de presupuesto para el período 2009/2010 podría haber sido mucho más claro.
Комитет полагает, что предлагаемый бюджет на период 2009/ 10 года мог бы быть гораздо более ясным.
Cada vez es más claro que el régimen georgiano no está interesado en mejorar la situación de los refugiados y facilitar su regreso.
Становится все более очевидно, что грузинский режим не заинтересован в улучшении положения беженцев и их возвращении.
A su juicio, era necesario hacer ajustes en el marco del ICD para que fuera más claro.
По его мнению, ИТР требует дальнейшей доработки, для того чтобы сделать его более ясным.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文