КОНЕЧНО - перевод на Испанском

por supuesto
конечно
разумеется
естественно
безусловно
claro
конечно
четкий
очевидно
разумеется
точно
четко
явный
понятно
верно
явно
seguro
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
да
конечно
так
распоряжении
ясно
naturalmente
естественно
разумеется
конечно
безусловно
несомненно
естественным образом
obviamente
очевидно
конечно
разумеется
явно
естественно
безусловно
ясно
видимо
несомненно
определенно
ciertamente
безусловно
конечно
несомненно
действительно
разумеется
определенно
поистине
точно
естественно
наверняка
evidentemente
очевидно
явно
безусловно
разумеется
несомненно
конечно
естественно
ясно
явная
совершенно
seguramente
наверное
возможно
вероятно
конечно
несомненно
наверняка
безусловно
точно
определенно
непременно
por cierto
между прочим
действительно
безусловно
конечно
разумеется
несомненно
по сути
в действительности
так
естественно
es

Примеры использования Конечно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Слушай, я, конечно, не психотерапевт, но.
Mira, no soy un terapeuta, pero.
Конечно. Ведь ей… Сколько, 22?
Claro… porque tiene,¿cuánto, 22?
Да, конечно, ладно.
Sí, claro… vale.
Да, конечно. Майор пришлет за нами карету.
Sí, por supuesto… el mayor va a enviar un carruaje para recogernos.
И конечно, мы останемся, пока будем вам нужны.
Y, por supuesto… nos quedaremos todo el tiempo que nos necesite.
Да, конечно. Авария,
Sí, claro… accidente de coche,
Конечно. Сразу после тебя.
Claro… después de ti.
Да, конечно… если это все, что ты хочешь.
Sí, claro… si eso es lo que quieres.
Конечно… Это можно.
Claro… podríamos hacer eso.
Конечно, если бы вы подрабатывали, могли бы позволить себе костюмы получше.
Por supuesto… si trabajaran en forma independiente, podrían tener mejores trajes.
Конечно… но вы делали это без меня.
Claro… pero no lo hizo conmigo.
Я, конечно, шустрый но не настолько.
Quiero decir, soy rápido, pero… No tan rápido.
Для тебя- конечно, да.
Para ti lo soy, sí.
Да, конечно.
Sí, lo soy.
Конечно, билеты в отпуск.
Oh, boletos de vacaciones.
Конечно мы можем вернуться к раковине,
Claro que podemos volver al fregadero,
Ну конечно, никогда не слышал идеи хуже!
Hey, si, esa es la peor idea que he escuchado!
Ну конечно, я помню, что папа обожал Принстон.
Oh, sí, claro que lo recuerdo. Papi adoraba Princeton.
Конечно, что ты сделал с телом, тоже не помнишь?
No te acuerdas de lo que hiciste con el cuerpo?
Видозапись, конечно, не дает гарантий что уничтожены все копии программы.
El vídeo desde luego no garantiza que todas las copias del programa hayan sido borradas.
Результатов: 26149, Время: 0.0992

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский